Шрифт:
За порогом прямо перед эвокатом вырос легат Хув, в руках которого жезл уже был полностью готов обрушить на непокорного всю мощь силового заряда. Каким бы ни был уровень Сайна — один на один шансов у эвоката почти не было. И это ещё без учёта присутствия куратора и цепторов в коридоре. Не иначе, снятая печать выбила из эвоката остатки мозгов.
— Командор Бринэйн! — неожиданно громко рявкнул куратор. — Остановите его. Думайте — быстро!
Брайд встрепенулся. Мысли заметались в голове, как стая напуганных птиц. Остановить? Эвоката без печати? Того самого эвоката, который ковырялся в его разуме холодными пальцами и вскрывал все запертые двери сознания с лёгкостью взломщика-профессионала?
На миг показалось, что замотанная голова куратора склонилась в кивке.
Подумай.
Брайд шагнул в сторону дверей. Остановился за спиной эвоката, замершего в немом противостоянии с легатом. Сразу же между Сайном и Брайдом возник контур щита — эвокату не нужно даже оборачиваться, чтобы поставить защиту.
Но щит — это защита от оружия, от физической угрозы.
Процедура первого взаимодействия, обернувшаяся вдруг позором и стыдом, — какова ее цель? Подумай.
«Целью процедуры первого взаимодействия проводника с эвокатом является установление первичной связи проводника и оружия, необходимой для дальнейшего эффективного взаимодействия. Наличие первичной связи позволяет проводнику контролировать эвоката, а эвокату доверять своему проводнику и следовать его приказам»
Установление связи. Связь неизбежна при добровольном открытии разума эвокату. Проникая в сознание цептора-проводника, эвокат сам пристёгивает поводок к своему ошейнику.
Брайд расслабил напряжённые плечи, глубоко вздохнул, закрыл глаза и открылся настолько, насколько вообще мог бы представить.
— Сайн, — собственный голос слышался будто со стороны. — Вернись в комнату и сядь на кровать.
Болезненный удар хлестанул где-то в глубине головы. Обида, разочарование, сожаление. Снова открыв глаза, Брайд увидел как растворяется дымка Силы вокруг фигуры эвоката, а сам он медленно движется назад. Как было приказано.
— Принято, — сказал куратор. — Думаете дольше, чем хотелось бы, командор. Но результат удовлетворителен. Можете вернуть печать, легат Хув.
— Последствия этого... хм, представления? — отводя глаза, спросил легат.
— Не будет, — сухо ответил куратор. — От вас только документы на перевод. Это орудие крайне ценное, прошу это учесть.
Он направился дальше по коридору, но вдруг резко остановился, так что Брайд едва не врезался ему в спину.
— У вас возникли вопросы, курсант Сайор Ард Дилвин? — спросил он, опять же даже не оборачиваясь. — В таком случае следует задавать их сразу, не дожидаясь пока на вас обратят отдельное внимание.
То, что куратор знал их всех поимённо, Брайда не удивило. Удивило то, как он сумел подметить едва слышную реплику Сайора, когда они отходили от двери комнаты Сайна. Брайд не слишком близко общался с Дилвином, тот всегда держался особняком, отдавал все время учебе и считался одним из самых старательных курсантов школы. Никогда не участвовал в редких развлечениях, не завёл друзей. Впрочем, недоброжелателей у него тоже не наблюдалось. У него сложилась репутация слишком замкнутого умника, безобидного, и в целом не вызывающего интереса. И тем более странным Брайду показалось то, что он позволил себе замечание в такой неподобающей ситуации.
— Повторите громче, что вы сказали на выходе, — куратор наконец соизволил повернуться к курсантам.
Сайор вытянулся и четко ответил:
— Я согласился с определением легата. Иначе, чем представлением, все произошедшее назвать трудно.
— Вот как? — куратор вскинул подбородок, словно ему вдруг стало очень интересно. — Поделитесь с нами, как вы пришли к такому выводу?
— Вы выбрали именно эту комнату неслучайно, куратор. Я обратил внимание, что один из цепторов указал вам на нужную дверь. Вы заставили эвоката завершить взаимодействие полностью, приказав ему раскрыть уязвимости проводника. В противном случае Брайд... командор Бринэйн не смог бы установить необходимую связь с эвокатом и, соответственно, не смог бы и остановить его. Вы слишком явно спровоцировали эвоката на непокорность. Учитывая то, что он читал вас, его поведение после вашего заявления о переводе выглядело как поведение слабоумного, а он им точно не является.
— Вы очень наблюдательны, курсант, — куратор медленно кивнул. — Ну, развивайте мысль дальше. Что из этого следует?
Сайор только слегка замялся, но тут же вскинулся и, глядя прямо на куратора, ответил:
— Что это был своего рода экзамен исключительно для командора Бринэйна. Заранее продуманный. Возможно, также и для всех нас, в качестве зрителей преподанного вами урока. Но здесь я не уверен. Вполне допускаю, что наше присутствие в отряде необходимо только для отвода глаз.
— Наблюдательны и умны, — снова кивнул куратор. — Слишком. Договаривайте, не стесняйтесь. Вы уже наговорили на приличное взыскание. Хотелось бы ещё понимания ваших мотивов... Но с этим мы разберемся позже. Продолжайте.
— Вы как минимум дважды нарушили Устав в присутствии курсантов, — Сайор едва заметно облизнул пересохшие губы. — А реакция легата школы не соответствовала той, которая могла бы считаться уместной при подобных случаях. Отсюда я делаю выводы, что вы не можете быть куратором Совета. И обязан буду доложить о своих сомнениях Первому криптору академии. Это к вопросу о моих мотивах. Но я также обязан донести свои сомнения сначала своему непосредственному командиру, что я и делаю сейчас.
Он повернулся к Брайду.