Шрифт:
Выслушав меня, Император счел инициативу достойной:
— Великолепная мысль, Повелитель!
— Тогда вели нести карту и позови своих лучших архитекторов — у нас мало времени.
Полтора часа согласований — из них час ушел на то, чтобы собрать архитекторов — и два часа работы на глазах у Императора и его приближенных вылились в высоченный — сто три метра — просторный золотой дворец в условно-азиатском стиле: у них же тут не моноэтническое государство, «Дворец традиций» должен подходить китайцам, корейцам и народам помельче.
Скорость постройки — заслуга Сеннит, выделившей мне бригаду жуков. Впечатлений япошки хапнули столько, что в их послушании я теперь уверен: ломать не строить, и, если строим мы вот так, значит ломаем совсем хорошо. Еще один повод задуматься — шлакоблоки, которые я превращал в золото прямо здесь, на южной оконечности Кюсю, с видом на бухту и рядом с городом Кагосимой. Кусочек золотого шлакоблока с моего позволения откололи и провели экспертизу — полностью идентично 999 «пробе».
Очень богатые японцы призадумались и загрустили. Когда золота много — оно обесценивается. Когда золото можно производить промышленным способом — он стоит ровно столько, насколько его можно применить для производства чего-то покруче.
— На золоте держится вся человеческая экономика, — успокоил я аборигенов. — Новые встряски людям не нужны, поэтому цены на золото я минимум до конца года ронять не стану. Не станет и Королева.
Япошки попроще упали лицом в покрытую строительной пылью траву, Император обозначил благодарный поклон:
— Это — мудрое решение, как и ожидалось от Древнего.
— Позаботься о том, чтобы все ваши исторические и важные для культуры документы, артефакты и изделия были должным образом скопированы и помещены сюда, — указал на сияющий в рассветных лучах Дворец. — Удели внимание и наследию завоеванных и частично уничтоженных вами народов: помни, Император Хирохито, что в разнообразии — наша сила.
— Да, Повелитель, — обозначил еще один поклон Хирохито.
Не решившись обратиться ко мне, поднявшийся на ноги сановник шепнул своему Императору на ухо:
— Здесь случаются цунами и землетрясения.
— Здесь случаются цунами и землетрясения, — повторил Хирохито на нормальной громкости.
— Цунами и Землетрясения могут стереть с лица Земли всю Японию, но Дворец останется цел и невредим, — со зловещим, чисто профилактическим намеком ответил я. — Ему не страшны погода, взрывы, вандалы — это первое здание на планете, построенное по инопланетным технологиям.
Япошки на «первый» расплылись в самодовольных улыбках. Без задней мысли показал свое расположение к япошкам, получается. Нужно быть осторожнее — я тут личную проблему вообще-то решаю.
— Я ухожу, чтобы через полчаса вернуться с Хранительницей Традиций и ее помощницей-дочерью, — заявил я. — Я дам ей способ обращаться ко мне напрямую, и очень надеюсь, что этот канал связи будет ей использоваться только для благодарности и рассказов о том, что все относятся к ней с должным почтением. С этого момента она — первая из ваших подданных, Император Хирохито. Она — не государственный чиновник, но содержание ее и Дворца — на вас. Приказывать ей вы не можете — она подчиняется только мне, но проблем это не вызовет: Хранительница должна пользоваться высочайшим уважением, но не станет лезть в политику и экономику. Полный список ее должностных обязанностей я передам позже, через посла Судзуки.
Нужно же ему работать начинать. А списком озадачу Москву, там специалистов по Азии много.
— Ах да, — вспомнил о важном. — Впредь мы будем предупреждать вас о землетрясениях и цунами. Я буду крайне доволен, если вашим подданным будет дозволено прятаться от катаклизмов в этом замечательном дворце. И самое главное — если кому-то хватит подлости и наглости причинить Хранительнице и ее помощнице, отвечать за это придется тебе и твоим министрам, Император Хирохито.
Оставив японцев переваривать угрозу, я переместился обратно на пляж у своего дома. Вечереет, а около дома стоят японские слуги.
— Повелитель! — увидев меня, Банко бросилась лицом в песок. — Хвала богам — вы вернулись!
— Это же мой дом, — развел я руками. — Банко, собирайте вещи. Сакура и Юки получили новое назначение, и через полчаса я отведу вас домой, в Японию.
Ожидаемой радости не последовало — япошки перепугались, решив, что я наигрался с Юки — а я ведь играть и не начинал — и теперь, например, отдаю ее в жены какому-нибудь средней руки аристократу, что в их глазах настоящий позор.
— Бегом! — придал я им мотивации криком.
Слуги — по большей части прямо на карачках — вбежали в дом, я прошел следом.
— Дорогой, где ты был? — на лестнице появилась одетая в красную с золотом юкату, собравшая волосы в высокую прическу и немного накрашенная Юки. — Я так за тебя волновалась! — натянув на лицо елейную улыбку, она супер-мило косолапя ножками сбежала по лестнице.
Может оставить? Не-е-е!
— Я был у вашего Императора, — честно ответил я. — Сакура! — криком вызвал молниеносное появление женщины на лестнице. — Сакура, Юки, идемте в гостиную, — повернулся и пошел в обозначенное место.