Шрифт:
– Мы идем купаться, - объявила Симона.
Луиза вопросительно посмотрела на Тома. Он улыбнулся, высказывая готовность, потом вспомнил, что у него нет плавок, но в конце концов пришел к выводу, что здесь такое было бы не в диковинку. А интересно, сам он покраснеет или нет?..
Когда они, направляясь в бассейн, огибали ранчо, к нему пристроился Джок.
– Лэрри рассказал мне о твоей группе на том конце долины. Забавно, но я десятки раз кружил над ней и никакого жилья не заметил. Как оно выглядит?
– Ранчо и несколько домиков.
Джок нахмурился.
– Забавно, но я никогда их не видел.
– Затем его лицо прояснилось: - А как насчет, того, чтобы слетать посмотреть? Ты бы сам и показал их мне.
– Они действительно там, - несколько смущенно произнес Том.
– Я не выдумываю.
– Конечно, - заверил Джок.
– Я просто предложил.
– А по дороге мы бы могли подобрать твой фотоаппарат, вмешалась в разговор Луиза.
Остальная компания, обогнув огромный овал бассейна и темно-синий сверкающий аппарат за ним, стояла теперь, пестря разноцветными одеждами, перед игравшей голубыми бликами водной гладью.
– Как насчет того, чтобы немного полетать?
– спросил всех Джок.
– Небольшая прогулка перед купанием?
Кроме Луизы на это предложение откликнулись двое или трое, и Джок повел их к вертолету, который находился, как сейчас разглядел Том, за бассейном: синий, как у жука-скарабея, корпус и серебристые сверкающие лопасти.
Спутники Тома уже разместились в кабине. Он, с непринужденностью, на какую только был способен, и одновременно пытаясь унять учащенное сердцебиение, последовал за ними.
– Все-таки интересно, почему вы нe пользуетесь ракетой? небрежно заметил он.
Джока это рассмешило.
– Для такой короткой прогулки?
Лопасти застучали, постепенно набирая темп. Том боязливо опустился в кресло, крепко ухватившись за края, тело его словно одеревенело; потом он сообразил, что остальные с ленивой беспечностью откинулись на мягких подушках сидений. Несколько напряженных секунд - и вертолет пошел куда-то вперед и вверх. Глянув вниз, Том мельком увидел черную, как сажа, крышу ранчо, голубизну бассейна и розоватую умбру * загорелых тел. Затем вертолет, накренившись, мягко описал круг. Внезапно Тома охватило непонятное беспокойство, желание зацепиться за что-нибудь и вместе с тем - стремление немедленно бежать. Он попытался убедить себя, что это просто боязнь высоты.
До него донеслись слова, сказанные Луизой Джоку: "Вот то место, возле скалы, которая напоминает рухнувший космолет".
Вертолет, выравниваясь, двинулся прямо. Том почувствовал, как на его руку легла ладонь Луизы.
– Ты не ответил на мой вопрос, - сказала она.
– Какой?
– тупо переспросил он.
– Останешься ты с нами или нет? По крайней мере, хоть на некоторое время.
Он внимательно посмотрел на нее. Ее улыбка была воплощением покоя и уюта.
– Если только смогу, - проговорил он наконец.
– А что может тебе помешать?
– Не знаю, - неопределенно ответил он.
– Странный ты какой-то, - сказала Луиза.
– От тебя исходит чувство грусти. Будто живешь в какой-нибудь другой, не такой благополучной, как наша, эпохе. Будто сейчас не 2050-й.
– Две тысячи?..
– вздрогнув, проговорил он, пробуждаясь от своих мыслей.
– Который час?
– спросил он озабоченно.
– Два часа, - произнес Джок. Это прозвучало, как дурное знамение.
– Тебе нужно взбодриться, - решительно заявила Луиза.
* Минеральная краска разных оттенков - от красновато-темнокоричневого до зеленовато-коричневого.
Среди все усиливающегося гула и шума отражавшихся от земли потоков воздуха они, слегка покачнувшись, аккуратно опустились вниз. Луиза спрыгнула на песок.
– Пойдем, - сказала она.
Том выбрался за ней.
– Куда?
– глупо спросил он, оглядываясь на красные камни, проступавшие в облаке взвихренного лопастями песка.
– Твой фотоаппарат, - засмеялась она.
– Он там. Давай наперегонки.
Он побежал вместе с ней - и в этот миг его беспокойство резко усилилось, выходя из-под контроля воли. Он бежал все быстрее и быстрее. Потом увидел Луизу - она, зацепившись ногой за камень, падала, распластавшись, на песок, - но остановиться не мог. В каком-то безумном безрассудстве бежал он теперь вокруг скалы и вдруг с размаху влетел в столб взметнувшегося вверх песка; это произошло так внезапно, что Том едва не закричал от ужаса. Он попытался вырваться из этого жалящего и слепящего вихря, но ощутил кошмарный страх от того, что неистовый бег уносит его в никуда.