Шрифт:
– Дочь моя, собери всех жильцов, дабы мне не пришлось повторять принесённую весть дважды.
Через пару минут в прихожей столпились все семеро нынешних жильцов. Хозяин дома стоял возле Меррика, сложившего руки на груди. За их спинами находилась троица женщин и мальчик, держащий мать за руку. Ну а Ирбис оказался немного в стороне от остальных. Окинув взглядом собравшихся, инквизиторша заговорила вновь, карандашом делая запись в своей книжице: – Семеро. Трое взрослых мужчин... Это все жильцы данного дома?
– Все. Чего вам нужно? – ответил ей Кларк, не став упоминать парочку отсутствующих лисов.
Посланница церкви коротко кивнула, закончив писать, и объявила: – Распоряжением городского совета в Патруме вводится военное положение. Также в темное время суток будет действовать комендантский час. В это время горожанам ради собственной безопасности запрещается без необходимости покидать свои жилища. Двум мужчинам предписано в течение суток явиться на сборный пункт, развёрнутый возле городского арсенала, для вступления в ополчение. Желающие оказать добровольную помощь городу и его защитникам могут прийти в храм Владыки грома и молний для получения назначения на работу. Вопросы есть?
Побледневший Кларк сглотнул, но спросил уверенно: – Пепел всё-таки идёт?
– Да. Сюда движется орда тварей. Покидать город не советую. Нападения на беженцев происходят по всей округе. Ещё вопросы?
Новых вопросов не последовало, и люди, принесшие дурные вести, покинули дом, направившись к двери соседнего.
– Есть что-нибудь выпить? – прерывая повисшую гнетущую тишину, спросил Меррик.
– На кухне. Пошли, – ответил хозяин жилища и направился за припрятанной в шкафу бутылкой рома, а все присутствовавшие последовали за ним.
Более часа на кухне продолжались обсуждения услышанного. Из-за начавшихся слёз женская половина вместе с ребенком, а за одно и юношей была выставлена прочь. Кому идти в ополчение, было ясно сразу. Двое мужчин, распивавших с утра по раньше бутылку горячительного напитка, остались одни, обговаривая дальнейшие планы. Помалкивавший всё это время Ирбис почти не слушал причитаний Салли и Лауры. Поглядывая на притихшую Тиль, он обдумывал ситуацию, а затем, кивнув самому себе, направился к трактирщику и его другу.
– Я ведь простой сапожник! Вот скажи мне, Мер... Вот что я смогу там сделать? – глухо произнёс Кларк и опустошил очередной стакан с ромом, – я ведь не солдат... Убьют меня... Жена с сыном одни останутся.
– Тогда не вздумай подыхать! Где наша не пропадала, а? Прорвёмся... – ответил ему Меррик, а затем вместе с приятелем взглянул на вошедшего на кухню парнишку, закрывшего за собой дверь.
– Я тоже пойду... Я тоже в ополчение вступлю. Вот... – сходу заявил Ирбис. Безусловно, парнишке было безумно страшно. Находясь в здравом уме, он бы ни за что не согласился подписаться под подобной затеей. Но именно поэтому молодой путешественник и принял такое решение. Дело было во встрече с бледным оракулом, предрёкшим его очень вероятную смерть и поведавшего о возможности изменить грядущее, если сделать что-то не так, как при обычных обстоятельствах. Доселе молодой путешественник ничего не смог изменить. Как и было предсказано, произошла встреча с Тиль. Как и собирался, трактирщик привёз дочь в Патрум, и теперь стало известно о надвигающейся беде. Именно поэтому парнишка принял безумное решение вступить в ополчение.
– Пошёл вон, сопля зелёная! – рявкнул зверолюд.
– Не уйду. Я уже решил. Вот... – заявил Ирбис, садясь за стол, – и я не сопля.
– Малой, да тебя плевком перешибить можно. От тебя ещё меньше толку, чем от меня! – хмыкнул Кларк.
– Я тоже пойду с вами... С одним из вас. Я уже сталкивался с тлеющими монстрами и убивал их! Я знаю, что нужно делать!
– Ты ещё сопляк... Жить и жить... Оставь это дело мужчинам. Вон за Тиланой присмотри лучше. Ей это нужно, – натянуто улыбнулся трактирщик.
– Нет! Я обещал её защищать. И я это сделаю... – настаивал на своём юноша, – у меня больше шансов выжить, чем у вас!
– Ты идиот, оказывается! Запрещаю я тебе лезть во все это, – раздражённо фыркнул Меррик, – твоя пустая бравада не защитит от клыков монстров! Сам видел, что они с народом на дороге творили.
Нет, Ирбис не был идиотом, каковым его счёл отец любимой девушки. Пустой бравадой его заявление о более высоких шансах на выживание тоже не являлось. На самом деле мальчишка надеялся на помощь "Не запоминающегося", который, как считал парнишка, уже дважды помог ему в смертельно опасных ситуациях. Во всяком случае, иного объяснения чудесным образом разбившейся о пустоту несшейся на него обугленной птице или ну очень удачной подножке, позволившей избежать встречи эльфийского кинжала с горлом, он найти не смог.
– Я не идиот! У меня правда больше шансов выжить, чем у вас! И вы... Вы мне не отец, чтобы что-то запрещать! – крикнул парень. Вернее, попытался крикнуть, но его голос предательски сорвался на писк.
– Что ты вообще сможешь сделать в настоящем бою? Какой от тебя толк то? – не унимался Меррик.
– Я хорошо из лука стреляю. Я занял девятнадцатое место на конкурсе стрелков в Эриле, а там было больше сотни участников! Вот...
– Послушай, это ведь не шутки и не игра. Не суй голову в петлю, – включился в разговор Кларк.