Вход/Регистрация
Роковой зов
вернуться

Арон Нора

Шрифт:

Лекси с искренним изумлением выпучила глаза на брата. Он подозрительно прищурился в ответ.

— Скажи мне, старушка, ты же не забыла поздравить дядю с днем рождения. Как-то же вы умудрились родиться в один день.

— Боги, дядя Кристиан. Лекси прикрыла рот ладонью, с ужасом осознавая, что семейный праздник и торжество государственного масштаба совершенно вылетели из ее глупой головы. Алекс озадаченно присвистнул. Сестра прыснула в ответ. И они дружно расхохотались.

— Да, старушка. Хорошо хоть про свой день рождения вспомнила!

— Ты бы мне напомнил, если что!

Отсмеявшись и успокоившись, Алекс засобирался. Брат не мог долго сидеть на одном месте, кроме, разве что, своих археологических ям и палаток.

— Значит, договорились. Я заберу тебя в обеденный перерыв. А сейчас пойду каяться от лица всей нашей бестолковой семьи. Надеюсь, дядя не будет слишком строг. Не переживай, я передам ему как тебе жаль.

Кожаная записная книжка Алексии, с красочным тиснением на переплете, громко стукнулась о закрытую дверь, за ней послышался удаляющийся смех брата. А через минуту звонок известил об окончании первого занятия. Отличный подготовительный час получился, ничего не скажешь.

Реджинальд Ревенфорд

Я кивком приветствовал стражу на входе, широким шагом пересек холл корпуса правопорядка и спустился на подвальный этаж, где располагались камеры с временными заключенными. Эрик уже ждал меня, рядом с ним маячили стражи правопорядка, видимо, для страховки.

— Что-то прояснилось? Я адресовал вопрос Макормаку.

Он как-то тяжело вздохнул. Сразу вспомнилось, что я бросил Эрика в самый разгар допроса, когда пришел сигнал из усадьбы. Значит, он провел тут без отдыха всю ночь и все утро, полдень уже миновал. Нужно отправить его домой на пару часов, вечером мне нужен бодрый глава королевской стражи.

Мы шли вдоль пустых камер к дальней секции, отделенной от остальных помещений тюрьмы крепкой металлической дверью, здесь содержали особо опасных заключенных.

— Порадовать нечем, сэр! Задержанный продолжает настаивать на своей невиновности и рассказывать небылицы.

— Сказки сказкам рознь, Эрик. Иногда сказки становятся кошмарами. Вам ли не знать.

Эрик поморщился, машинально провел по шраму над бровью. Да, зеркало каждый день напоминало, как близок он был к гибели год назад. Он продолжил доклад.

— В этот раз все звучит действительно убедительно. Мужчина утверждает, что четко помнит прогулку по местному рынку. А дальше — пустота. Волшебство какое-то.

Это слово меня неприятно резануло. Что-то слишком много волшебства стало вокруг. Надо бы разобраться, наконец, где истинная магия, а где происки врагов.

— Посмотрим.

Я остановился перед дверью, наблюдая как страж медленно прокручивает ключ в замке. Вчера, сразу после покушения на короля, я был готов разорвать этого жалкого человечка на части. Сегодня я несколько остыл, привел мысли в относительный порядок, насколько это вообще возможно после ночных событий, и готов был слушать.

Камера отлично просматривалась сквозь металлические прутья.

Молодой мужчина сидел на соломе, на полу, подтянув к себе колени и обхватив их руками. Волосы торчали в разные стороны, не лучше той самой соломы. Он остался в одежде королевского слуги, изорванной и в кровавых пятнах. Рядом на полу лежала стопка тюремной одежды, нетронутая.

Когда они вошли, он даже не шелохнулся. Это странное несоответствие между его вчерашними действиями в покоях короля и нынешним поведением вызывало скорее недоумение, чем настороженность.

Смотря на этого тщедушного горе-убийцу хотелось ему верить. Видимо, брачный зов негативно сказывается на моих мозгах. Может ты его еще и без допроса отпустить, Реджи?

Я мысленно встряхнулся, зашел в камеру и сел на предложенный стражем стул. Эрик встал рядом, сложив руки на груди, стражи замерли снаружи.

— Сэр, позвольте представиться — Реджинальд Ревенфорд, глава тайной службы Его Величества к вашим услугам. И разрешите извиниться за вчерашнее недоразумение. Но вы должны понять, что ситуация, в которой вы оказались, неприятна и необычна.

Я взял в руки листы допросов, переданные Эриком.

— У нас несколько свидетелей готовы подтвердить, что вы кинулись с клинком на своего короля. В их числе и ваш покорный слуга. Вы вольны утверждать обратное. Правовой защитник вам будет предоставлен, мы действуем строго по закону. А значит вас будут судит и поверьте моему опыту, вы будете признаны виновным. Однако, это покушение — загадка для меня, мистер Брандис. И я искренне хочу вас понять. Вы не поможете мне удовлетворить мое любопытство?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: