Шрифт:
Из-за дюны явилось ещё тридцать демонов обоих полов. Как и у первоприбывшей, их тела были необычных пропорций, и наготу прикрывал только густой слой болота — благодаря этой грязи свалявшиеся в дреды волосы приобрели вид серых, наполовину затвердевших сталактитов.
Гарри отпустил рукоятку ножа и вздохнул.
— Если это ловушка, я так устал, что мне по фигу.
Племя подошло поближе, и из толпы явилась ещё одна демонесса. Она была очень старой: её груди болтались на теле иссохшими тряпками, а дредлоки черкали по земле.
— Гарри Д’Амур — проговорила она. — Свидетель.
— Что? — встрепенулся тот. — Кто вам это сказал?
— Чёрный Нутром, — отозвался демон мужского пола.
Голос его звучал так же чётко и уверенно, как и у его сородичей.
— Он приходить раньше. У него быть слепая женщина. Он сказать ты прийти за ним. Чтобы свидетельствовать.
— Значит, он ошибся, — ответил Гарри.
— Две сотни да один да тридцать демонов ты убил, — заговорил ещё один член племени — демон помоложе, который безо всякой на то причины демонстрировал приличных размеров эрегированный член, с которым он забавлялся, пока говорил. — Гарри Д’Амур, истребитель бесовщины.
— Учёт я не веду, — сказал Гарри. — Но если ты будешь и дальше теребонькать свою штуковину, то и сам присоединишься к тем двум сотням.
Ремарка вызвала волну неодобрительного бормотания.
— Этого не случится, — твердо проговорил один демон. — Мы слишком близко к тому, кто спать. Это святое место.
— Тот, кто спит? — тихо изумился Дейл. — Встречал я дрэг-квинов [58] с прозвищами и пострашней.
— О ком речь? — переспросил Гарри, бросив на Дейла укоризненный взгляд.
58
Дрэг-квин (англ, drag queen) — шоумен, который одевается в гротескную женскую одежду, использует броский макияж и ведёт себя преувеличенно женственно. Известные представители: Дивайн, РуПол, Бой Джордж.
— Он есть она есть оно есть всё.
Это изречение заработало несколько одобрительных возгласов, и оно эхом прокатилось толпой: «Он есть она есть оно есть всё!»
— Не знал я, что в Аду царит многобожие, — хмыкнул Гарри.
— Скоро ты узнать правду, Гарри Д'Амур, — сказала старая демонесса. — Мы, Азил, тебя отплавить.
Она указала скрюченным пальцем в сторону берега — там трудилась команда демонов с анатомией ещё причудливей, чем у антуража старухи; они как раз вытягивали на берег три красивейше сработанных резных судна.
— Лодки? — удивился Гарри. — Для нас?
— Азил помочь свидетель свидетельствовать. Чёрный Нутром приказать.
— Этот сраный день становится всё чудесатей и чудесатей.
21
Азил помогли Разорителям спуститься к воде. Гарри увидел, что каждая лодка могла вместить, самое меньшее, с десяток людей. Они с друзьями сгрудились вместе. Пока старая демонесса вещала, Гарри понял, что его беспокоят земные идиомы — точнее, их применение к инфернальным реалиям. К примеру, кому это в Аду могла понадобиться ледяная вода? [59] Тут же можно задницу отморозить!
59
Людям в Аду ледяной воды тоже хочется — обычный ответ на просьбу, которую считают излишней или дурацкой.
— Одна лодка для Спасатели, — говорила демонесса. — На случай, если ярость озера опрокинуть лодка, понимать?
— Да на воде ни волны, ни ряби, — нахмурилась Лана.
— Ку’ото, — ответила демонесса.
— Gesundheit [60] , — сказал Дейл.
— Ладно. А другие лодки для чего? — Гарри кивнул на второе судно.
В него грузилось целых девять пассажиров. Все — демоны. Четверо из них были всего лишь подростками. Их разбили на пары и отвели на нос лодки. Они стали в два ряда, опустились на колени и склонили головы. Сзади к ним подошёл Азил куда постарше — мужского пола и куда старше главенствующей демонессы. Он тоже стал на колени и опустил голову. Четвёрка сильных, молодых демонов взялась за вёсла.
60
Gesundheit — (нем.) будьте здоровы.
— А-а, — протянула старуха, по-кошачьи подёргивая хвостом. — Мы не без надежда. Но если кровь литься, быть их кровь.
— О чём она, о жертвоприношении? — переспросила Лана. — Я в этом не участвую.
— Гарри Д’Амур. Свидетель. Азил помочь. Пожалуйста. Если Гарри Д’Амур вернуться живым, Азил вести к черветочина.
— Не без надежды? Черви? Кровь? Ты, блять, о чём вообще?
— Чёрный Нутром ждать.
Толпой демонов прокатился благоговейный шепот.
— Да-да, Чёрный Нутром. Единственное из всей вашей болтовни, в чём есть хоть какой-то смысл. Норма была при нём?
Азил смолкли. Гарри бросил взгляд на друзей, затем посмотрел на демонов и повторил свой вопрос.
— Норма. Женщина. Слепая. Человек. Старая. Ну?
И опять его расспросы встретили озадаченной тишиной.
— Гарри, — Лана коснулась его руки, — пошли. Они ничего не знают.
Но Д’Амур решил надавить на Азил еще один, последний раз.
— Чёрный Нутром. Может, он говорил обо мне что-то ещё? Кроме того, что я — его свидетель? Оставил какое-то послание?
— A-а, послание! — оживилась старая демонесса. — Да! Да! Чёрный Нутром говорить послание. Чёрный Нутром говорить: «Д’Амура на лодку…» — она указала на берег, — «… иначе Без Глаз уснуть навсегда».