Шрифт:
Рене на моём плече вертелся и вертелся, того и гляди шлёпнется прямиком на шапку из взбитого крема и ягод. Мы, конечно, шли ради того, чтобы показать вельвинда магу, но не изгвазданного в креме же.
– Благодарю вас. Не могу выразить словами, насколько это…вы…
– Вашей улыбки будет достаточно, – заверил Райдер. – И ещё вы должны обязательно съесть всё, что нам принесли. Нет, я помогу, конечно, но немного. А кто у вас там шевелится? Змея?
А вот и повод представить их друг другу.
Я раскрыла ладонь, и на неё ловко забрался Рене. У сидящего напротив Райдера вежливо приподнялась бровь, но никакого недовольства я не заметила. А вот жёлтые глазищи так и полыхали. Со всем доступным птице изяществом сычик перебрался на стол, аккурат между блюд и тарелочек, и смело вытаращился на человека.
– Сова? – удивился лэйр-Альвентей, весело разглядывая встопорщившегося Рене.
– Сычик, – с улыбкой поправила я.
Птиц одновременно со мной издал негодующий клёкот.
Я держала на лице улыбку, а внутри так и замерла. Увидит Райдер или не увидит? И что дальше?..
Маг протянул к птице руку.
– Домашний? Ваш питомец?
Рене цапнул его за палец.
– Можно и так сказать. Он живёт у меня более двух лет.
– У вас – это где? – живо поинтересовался лэйр-Альвентей.
– У меня дома, – не поддалась на провокацию я.
– Не похож совёнок на ручного. Я ему определённо не нравлюсь, – поддразнил Райдер, на что Рене отозвался гневным присвистом. – А какой разговорчивый!
Рене клюнул ближайшее к нему пирожное, обильно украшенное взбитыми сливками. И ещё раз. Райдер наблюдал с улыбкой, а я тихонько следила за его реакцией. Да, появление птицы в фешенебельном заведении у этого человека не вызвало никакой брезгливости, не прозвучало требования немедленно убрать «мерзкую сову» подальше отсюда. Но и нужного мне, нам то есть, отклика я не видела.
– А как вы его зовёте? У него есть имя? Это он или она?
Рене издал звук, подозрительно похожий на фырк.
– Я зову его Рене, – медленно проговорила я, не уверенная, что это вообще следовало делать.
Зелёные глаза глянули на меня с весёлым изумлением.
– Это же вроде человеческое имя. Необычно. Его, значит. Выходит, ты парень? – обратился лэйр-Альвентей к сычу.
Рене умудрился склевать добрую половину пирожного, отодвинулся от тарелки, с сомнением покосился на вновь протянутую ладонь и, помедлив, шагнул к полному любопытства человеку. Может быть, сейчас?.. Для того, чтобы увидеть, магу нужен более близкий контакт, нужно настроиться?
Было так странно видеть свою птицу на чужой ладони. Я закусила губу и вцепилась в салфетку. Я не знала, кто он такой, мой недавний спаситель и любитель угощать глупых дэйн пирожными, не знала, могу ли доверять ему хоть каплю, но остро, до дрожи хотела, чтобы он помог вельвинду. Прямо здесь, прямо сейчас. Может, ни к кому другому обращаться и не придётся…
– Скажи мне, совушкин, – мягко заговорил Райдер и пальцем второй руки аккуратно погладил Рене по голове. – Как мне уговорить твою хозяйку приходить почаще? Я, похоже, начал тебе завидовать: ты можешь видеть её каждый день, а мне…
Птиц оборвал его речь, клюнув прямо в ладонь.
– Рене! – возмутилась я, когда Райдер тряхнул рукой.
Впрочем, он смеялся.
– Всё-таки он у вас невероятно ревнивый, надо же!
Сычик перепорхнул мне на руку и разразился длинной птичьей трелью-тирадой. Я и сама поняла, что нужного нам особого зрения у лэйра Альвентея, к сожалению, нет. Я подавила разочарование, надеясь, что оно не успело проявиться внешне.
– Простите его, Райдер. Сычик действительно недолюбливает чужих, но он совершенно безобиден.
По крайней мере, в этой ипостаси…
– Очень милый парень, – серьёзно кивнул лэйр-Альвентей. – Рене, да? Для тебя на кухне тоже будут оставлять угощение, всегда. Гердерия, не стесняйтесь, приходите с птицей. Вас не прогонят. Я вижу, ей понравилось угощение. А что ещё ваш Рене любит?
Не прогонят..?
– И для моего сыча на кухне вот так запросто оставят какую-то еду? Сладости или орехи? – не поверила я. – Лэйр-Альвентей, а вы – кто?
Райдер подлил кофе сначала в мою опустевшую чашку, потом в свою. Небрежно повёл плечом: сегодня на нём снова был идеально сидящий костюм, под которым угадывалась ослепительно-белая сорочка.
– Не хотел вам говорить раньше времени. Это, разумеется, никакая не тайна, но надеялся сначала узнать ещё что-нибудь о вас. Хотя кое-что я и так уже увидел… А я – владелец «Жемчужины», – закончил Райдер с улыбкой. – Это мой ресторан.
Глава 21.1
Если я удивилась, то сычик одобрительно присвистнул: представил, должно быть, как по распоряжению щедрого лэйра ему, сычику, передают прямиком с кухни нежнейшие бисквиты и прочие лакомства. А у меня небрежно-беззаботный облик Райдера никак не вязался с ресторанным делом, но мало ли какие неверные выводы я могла делать! Может быть, именно такое поведение и такой тон, ироничный, с искорками веселья, и годился лучше всего для заключения сделок и разрешения конфликтных ситуаций с поставщиками и клиентами?