Шрифт:
— Чем занимается? — переспросил Поттер. — А я забыл спросить его об этом. Действительно, как-то невежливо получилось. Он-то знал, что я участвую в Турнире, и даже предложил помощь. Я не справился, да?
— Ты ещё научишься, — подбодрил его партнёр.
Появился Добби с чашкой кофе, которую он подал хозяину с видом, что обделяет его гостя.
— Наконец-то, Добби! Я чуть было не уснул, дожидаясь тебя. Гарри, — обратился он к Поттеру, — если ты, наконец, напился, то пошли спать. Завтра придёт Гермиона, помнишь?
Гарри с сожалением посмотрел в пустую чашку, но выпить ещё не решился.
— Надеюсь, у меня хватит сил добрести до кровати, — сказал он, поднявшись. — Спокойной ночи!
Драко, несмотря на сильную усталость, не пошёл сразу в свою спальню. Он знал, что быстро уснуть не получится — в голову лезли назойливые мысли. Он пока не говорил Гарри о драконах, но завтра, когда придёт Гермиона, надо будет это обсудить. Хорошо, что Перси узнал об этом заранее. Теперь в библиотеке семейства Блэк можно будет подобрать что-нибудь особенное, приличествующее случаю.
* * *
Гарри никогда ещё не был у Драко в комнате — как-то не было необходимости, но сейчас он стоял на пороге, собираясь постучаться. Хотя было ещё довольно рано и Малфой наверняка спал, Поттер был полон решимости его разбудить. И пусть тот будет недоволен, галеон, зачарованный Гермионой, прожигал Гарри карман и побуждал к действию.
Малфой, естественно, был возмущён ранней побудкой.
— Поттер, ещё и девяти нет, — прошипел он, наколдовав Темпус.
— Гермиона спрашивает, когда ей приходить? — нетерпеливо перетаптываясь на пороге, проговорил Гарри.
— Сейчас я встану, — пообещал Малфой. — Подожди меня внизу.
Но сразу встать у Драко не вышло. Он ещё минут десять приходил в себя, прежде чем смог разлепить глаза: сказывались вчерашний бал и поздний отход ко сну, а также невероятное нервное напряжение. Однако надо было поторапливаться. Вчера они договорились с Грейнджер, что воспользуются её зачарованным галеоном, чтобы сообщить о времени, когда Кричер будет готов забрать её в Блэк-хаус.
Лорд Блэк подробно проинструктировал Кричера, чтобы тот не вздумал упоминать статус крови в присутствии Гермионы. Домовику это не понравилось, и он принялся ворчать. Добби вызвался его заменить, но Драко не хотел отправлять его в Хогвартс: Дамблдор наверняка уже давно хватился своего пропавшего эльфа. Неизвестно, что он предпримет, если сможет обнаружить Добби в школе. Но настырный домовик рвался услужить Гарри, перенеся его подружку Грейнджи, и только прямой запрет хозяина остановил его.
Малфой уже пожалел, что решил преподнести Добби партнёру в качестве подарка по случаю принятия титула не раньше того дня, когда известие об этом будет обнародовано. А поскольку оба юноши считали, что чем позже об этом узнают, тем лучше, передача раздражающего домовика Поттеру откладывалась на неопределенный срок. По крайней мере, в этом году сообщать магическому сообществу, что Гарри Поттер принял титул лорда Слизерина, было просто опасно.
Кричер переместил Гермиону прямо в столовую, где завтракали Драко и Гарри.
— Присоединяйся, — пригласил Малфой гостью.
— Благодарю, я уже позавтракала, но чаю выпью, — проговорила Гермиона и чинно уселась за стол. Она держалась немного скованно и незаметно, как ей казалось, осматривала обстановку.
— Когда закончим, я покажу тебе дом, — пообещал Малфой.
— Мы начнём с библиотеки? — с замиранием сердца спросила девушка.
— Конечно. Не буду тебя томить, я ведь знаю, как долго ты ждала этого момента. Только сначала, я думаю, нам нужно пройти в гостиную. Я вчера кое-что узнал о первом испытании Турнира и должен вам об этом рассказать.
Когда все расселись, Драко приступил к рассказу.
— Я не стал вчера ничего тебе говорить, потому что всё равно пришлось бы потом повторять, — начал Малфой, обращаясь к Гарри. — Перси узнал в Министерстве, что будет на первом туре.
Гарри и Гермиона обратились в слух. Девушка, забыв о том, что надо следить за манерами в чистокровным доме, стала сама собой.
— Что удалось узнать? — деловито спросила она.
— Участнику Турнира на первом испытании нужно будет забрать яйцо у драконицы, — на одном дыхании выпалил Драко. Он знал, что эту новость воспримут без энтузиазма. Так и оказалось. — Перси считает, что Дамблдор специально выбрал такое испытание, чтобы привлечь Чарли.