Вход/Регистрация
Мы обсудим позже
вернуться

Кейзель Кортни

Шрифт:

— Ты готов показать? — Лэйси заглядывает в мой отдел.

— Да, я нашёл для тебя идеальное украшение на память. — Это олень, а внизу красным цветом написано слово Блитцен.

Лэйси выскочила из-за угла. Она держит руки за спиной, а на губах оживлённая улыбка. — Ладно, тогда. На счёт три. Раз. Два. Три.

Мы оба одновременно вытаскиваем наши украшения, свесив их с пальцев.

— Бутылка «Гидро Фласк», — говорю я, проводя пальцами по верхней части её пальца. — Простая, но такая глубокая.

— Правда? — Она улыбается мне в ответ, указывая на выбранное мной украшение. — И Блитцен, нежный, но такой агрессивный.

— Он агрессивный. Ты должна быть там, чтобы поверить в это.

Лэйси издевательски улыбается. — Я была там, и я всё ещё не могу в это поверить.

Я тянусь к ней, обхватывая её тело руками. — Я должен заплатить за эти вещи. — Она визжит, когда я поднимаю её с пола, неся её так, словно она чучело Санты, которое я собираюсь купить и забрать домой, чтобы выставить на крыльце.

— Я бы на твоём месте была осторожна. — Она бьёт ногами, пытаясь вырваться из моей хватки. — Я знаю карате.

— Я не беспокоюсь об этом.

Весь день я ни о чём не беспокоился, и это моя самая большая ошибка. На горизонте может появиться целый флот опасности, а я даже не замечу.

Правило номер три: никогда не позволяйте женщине отвлекать вас настолько, чтобы вы не могли работать.

Я уверен, что сегодня я уже сто раз нарушил это правило.

Глава 19

Парк

Я веду арендованную машину по темной дороге. — Мне казалось, ты сказала, что мы едем на пирог с курицей с твоей семьёй?

— Так и есть. — Она указывает вперёд. — Поверни здесь налево.

— Тогда почему мы не едем к тебе домой?

— Потому что сегодня мы ужинаем в доме престарелых. — Её глаза расширились от возбуждения. — Разве это не здорово?

— Подожди. Что?

— Мы угощаем пирогом с курицей жителей дома престарелых. Так что ты сможешь увидеть свою маму. Сюрприз!

— Это действительно неожиданный сюрприз. — Я практически подавился словами, когда они вырвались.

— Я просто подумала, что ты захочешь провести ещё немного времени с мамой. Поэтому я всё подготовила сегодня утром.

Лэйси выглядит такой довольной собой, что я даже не могу злиться. Но если бы я с самого начала знал, что ужинать буду с настоящей Мэри Брэдшоу, я бы не стал так стараться попасть на этот ужин.

Я останавливаю машину перед домом престарелых и вылезаю со стороны водителя, окидывая взглядом освещённое здание. С карнизов свисают сосульки, а красная мишура обвивает каждый бревенчатый столб. Я чувствую себя счастливым от того, что моя мама находится в таком милом праздничном месте.

О чём я вообще говорю?

Она не моя мама.

Я глубоко вздохнул, пока мы шли ко входу. Я бы соврал, если бы сказал, что не боялся всего этого.

Тебе приходилось выпутываться и из более напряженных ситуаций, чем эта. Одна старушка не разрушит твоё прикрытие… надеюсь.

— Ты в порядке? — спрашивает Лэйси.

— Да, а что?

Она держит наши переплетённые пальцы. — Ты весь вспотел.

— Прости! — Я выдёргиваю свою руку из её руки и вытираю её о джинсы. — Это мерзко.

— Разве это не нормально, что мы навестим твою маму? — Она наклоняет голову, глядя прямо мне в глаза. — Кажется, ты нервничаешь по этому поводу.

— С чего бы мне нервничать?

Я нервничаю.

Я пробирался в комнаты, полные преступников с оружием в руках, и никогда не чувствовал себя так нервно.

— Я не знаю. — Лэйси смотрит на меня, в её взгляде мелькает веселье. — Ты мне скажи.

— Добро пожаловать! — Автоматические двери открываются. — Вы здесь, чтобы помочь с ужином? — Женщина за стойкой улыбается нам. На ней свитер с ёлками, блёстками и надутыми шарами в качестве украшений. Я опускаю взгляд на табличку с её именем. Марла Джонс.

Марла.

Я должен был назвать свою фальшивую маму этим именем, а не Мэри.

Я полон сожалений.

— Да, — отвечает Лэйси. — Мы с Джиной и Брюсом Уоррен.

— Отлично. Вы можете пройти в банкетный зал. — Марла указывает за угол.

Я похож на боксёра, идущего по коридору перед боем. Я откидываю плечи назад и разминаю шею из стороны в сторону.

Пора начинать.

Когда мы поворачиваем за угол, коридор переходит в огромную комнату. Диваны окружают телевизор, висящий на стене. Повсюду расставлены круглые столы — некоторые с сиденьями, а некоторые без, чтобы было место для инвалидных колясок. С другой стороны стоят прямоугольные раскладные столы, на которые натянуты скатерти в снежинках. Накрыт шведский стол. Брюс и Джина держат в руках ложки, раскладывая куриный пирог по тарелкам для проживающих.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: