Шрифт:
– Добрый день, – я снова попыталась обозначить свое присутствие, но и эта моя реплика потонула в громких ругательствах, потому то один рабочий не удержал бревно и придавил другому ногу.
Я разозлилась. Я тут за работой пришла или что? Кажется, придется быть чуть более заметной.
– Мне нужен мистер Эдвард! – сказала я как можно громче.
Как назло, именно в этот момент наступила долгожданная тишина. Так что от моего возгласа мужчины вздрогнули, а один из рабочих опять что-то уронил.
Пожилой господин обернулся и смерил меня презрительным взглядом.
– Жилье не сдаем, – почему-то проинформировал он меня и отвернулся.
– Я от профессора Кирика, – сказала я, а потом уточнила, – по поводу работы.
Мужчина медленно повернулся и смерил меня оценивающим взглядом.
– Повар? – уточнил он.
Я кивнула и полезла в сумочку за рекомендациями.
– А еще бытовик с подтвержденной степенью, – я протянула ему бумаги.
– Хорошо, пройдемте ко мне в кабинет, – соизволил ответить он, – там и обсудим.
Я обрадовалась. Раз не сказали, что место занято, значит, я успела.
По ступеням я поднималась с опаской. Дом вообще выглядел совершенно нежилым. Кабинет управляющего оказался практически единственным идеально чистым местом в доме. Он сел за стол и знаком предложил мне сесть напротив. Затем внимательно посмотрел мои документы.
– Вы нам подходите, – резюмировал он, – сначала, как видите, будет много работы по уборке и ремонту. Затем останется только кухня.
Я была согласна на все. Тем более, что предложенное жалованье и правда оказалось вполне достойным. Я с радостью подписала контракт.
– Господин граф прибудет на следующей неделе. Мы хотим успеть привести имение в порядок до его приезда. Так что придется поработать сверхурочно. Естественно, это будет оплачено дополнительно, – пояснил Эдвард.
Я только радостно кивала.
– Может быть у вас есть вопросы? – уточнил он.
– Только один: почему такой дом находится в запустении? – спросила я.
– Старый граф Этсби не особо любил этот город, и жил в другом доме. Но молодой господин сказал, что у него есть личные причины жить здесь. Поэтому он продал часть имущества и переберется сюда.
– Молодой господин? Я думала, что граф – это что-то почтенное, – ляпнула я.
Эдвард посмотрел на меня как на неразумное дитя.
– Мистер Леонель недавно вступил в наследство и получил титул. Но несмотря на то, что вы почти ровесники, относиться вам к нему следует со всей учтивостью, – холодно сказал он.
А у меня кабинет поплыл перед глазами, когда я услышала знакомое имя. Леонель. Так звали моего бывшего.
– Леонель Этсби? – глупо переспросила я.
– Да, после получения титула он носит именно эту фамилию. Но старый граф Этсби приходился ему двоюродным дедом. А других наследников мужского пола не оказалось, – говоря это Эдвард немного сморщил нос, словно считал такое распределение наследства несправедливым, – но до этого мистер Леонель носил фамилию своего отца, Кирстон.
Черт, это действительно был он! Может расторгнуть договор и сбежать? Но мечта о своем деле так манила, что я все же решила не менять своего решения.
– Приступаете к работе завтра, – тем временем продолжал Эдвард, – комнату придется приводить в порядок самостоятельно. Думаю, вы справитесь. Аванс будет на вашем счету уже завтра. А сейчас не смею вас задерживать, у нас много дел. К приезду графа дом должен быть уже жилым.
Домой к Айле смысла идти не было. После приезда я и вещи-то распаковать не успела. Так что долго собираться не придется. Решила зайти в пекарню к подруге, заодно с бывшими товарищами по цеху парой слов перекинуться.
Фин и Кира, которые все еще работали в кондитерском цеху, очень обрадовались мне. Они, как и год назад, готовили десерты по моим рецептам.
– Говорят, тебя еще минимум год не будет с нами? – Фин отвлекся от дрожжевого теста, которое он виртуозно месил руками лучше любых магических приспособлений.
– Да, – вздохнула я, – знала бы, на кого буду работать, предпочла бы вернуться сюда простым кондитером.
– Что такое? – Кира рисовала розочки кондитерским шприцом, а потому сосредоточенно смотрела на десерт, а не на меня.
– Оказывается, особняк, в который я поступила на службу, принадлежит моему бывшему.
– Леонелю?! – отозвалась Айла от кассы.
– Ты же говорила, что у него денег нет, и он у тебя клянчил, – удивилась официантка.
К сожалению, все сотрудники пекарни были в курсе моего неудачно завершившегося романа.
– Да, представляете, он каким-то образом получил в наследство от дальнего родственника имение, графский титул и какую-то сумму.
– Не удивлюсь, если для этого ему пришлось сначала жениться на престарелой графине, – скривилась Кира.