Шрифт:
Мы пробыли здесь уже час, набрасываясь на кофе и булочки, в ожидании сегодня узнать о судьбе Оушен Тиди.
— Попробую угадать и предположим, что Уилла прибыла, — кричит Олли, перекрывая вопли и скрип наших стульев, когда мы шаркаем в вестибюль. — Если только это не ужасная попытка Луки убедить нас прийти сюда пораньше.
— Он был бы лицемером, если бы попытался привести нас сюда до того, как сам войдет в девять часов, — говорит Молли.
Губы Эйвери складываются в улыбку, когда Молли замечает правду; наши долгие совместные утра теперь долгожданный перерыв в моем обычно раннем расписании.
Когда в вашей организации работает столько умных людей, сколько ORO, вы можете иногда спать. Им также не потребовалось много времени, чтобы найти подсказки, связанные с моим новым статусом отношений с Эйвери, но мы еще официально не подтвердили их подозрения.
В центре приемной Уиллу окружает ансамбль музыкантов в темно-синей форме и галстуках-бабочках, которые контрастируют с комбинезоном цвета слоновой кости и ярко-оранжевой каской на голове Уиллы. Один из тех до смешного огромных чеков, которые вы видите на игровых шоу, лежит на полу у ее ног.
Облегчение наполняет меня пониманием, что все будет хорошо.
В течение последнего месяца мы с Эйвери неустанно работали над тем, чтобы обеспечить более чем достаточное финансирование, чтобы дать ORO операционный буфер на следующий год. Однако в глубине души я знал, что этот грант станет решающим фактором в будущем ORO. Ожидаемый доход от развертывания проекта Ocean Tidy неоценим для всех нас.
Последний груз в моей груди спадает при виде улыбающегося лица Уиллы.
Когда остальная часть нашей команды спускается на пол, Уилла поднимает руку в воздух и сжимает пальцы в кулак, заставляя группу замолчать.
— Привет! Лука, дорогой. Присоединяйся ко мне, — говорит Уилла.
Я подхожу к ней и стою перед ней как генеральный директор нашей организации. Я оглядываюсь на свою команду, их лица светятся восторженным ожиданием.
Эйвери стоит среди них и поднимает большой палец вверх, подбадривая меня.
— Пришлось вручать поздравления лично. Морщинистая рука Уиллы сжимает мою руку, прежде чем ее взгляд быстро переводится с меня на Эйвери, и она едва заметно подмигивает нам.
— Потрясающая презентация, Эйвери. Я знала, что вы двое подойдете друг другу!
У меня паранойя, или она знает, что мы с Эйвери вместе?
Уилла продолжает: — Как я уже говорила в начале, сотрудничество и командная работа — самый плодотворный способ рождения новых идей. Я счастлива объявить, что Фонд Эллингтона приступит к работе, — она постукивает по своей каске, — в проекте Ocean Tidy Project посредством его развертывания и обслуживания.
Вилла делает огромное усилие, чтобы поднять чек и бросить его мне в руки. Бумага щекочет подушечки моих пальцев.
Мой офис взрывается аплодисментами, и группа играет более спокойную мелодию.
— Спасибо от имени всей команды ORO и Plastech, — говорю я Уилле. — Мы искренне ценим ваше доверие и поддержку в нашей борьбе с загрязнением океана.
— Да! Я рада, что вы будете лицами будущего. А теперь давайте запечатлим это прекрасное воспоминание, пока я его не забыл. Старость мне не друг, и я не зря надела эту каску!
Уилла визжит, проводя нас вокруг нее.
Мы все вместе сжимаемся. Эйвери проскальзывает рядом со мной, и я обнимаю ее за талию. Ее сияющее выражение лица встречается с моим гордым кивком.
— Скажем «Trash Titans» на три!
Эйвери издевается.
— Мы должны говорить «моряки» для настоящих победителей, или ты забыл, что мы победили тебя, кислый ягненок?
Олли смеется в ответ.
— Это был Рамсес, — говорит Эйвери.
— Я должна услышать об этих новых проектах?
Уилла стоит в центре нашего смеха.
— Не обращай на них внимания, — говорю я сквозь собственный смешок. — В моей команде слишком много внутренних шуток.
Фотограф, появившийся словно из ниоткуда, поднимает камеру, и на счет три каждый из нас выкрикивает названия своей команды, а Уилла выкрикивает свое имя в бессвязном шуме.
Мое первое достижение в качестве генерального директора не отмечается, как артефакты в рамах в Douglas & Draper с табличками без лиц, следящих за каждым вашим движением. Вместо этого улыбка окутывает мои черты, моя гордая хватка окружает Эйвери.
— Принимают ли в банке чеки такого размера? Я должна буду позвонить им. Молли пытается поднять картонное чудовище, уже доставая телефон.
— О, не говори глупостей, дорогая. — Уилла подходит к чеку. — Эта квитанция сделана из биоразлагаемых материалов, упакованных отдельными семенами трав. Как только он компостируется, он становится участком травы. Разве это не мило? — Меня никогда не удивит количество случайных проектов, в которые инвестирует Уилла. — Очевидно, что настоящие деньги будут переведены.