Шрифт:
– Вы дрались с червями? – удивилась Джордианна.
– Да, доводилось пару раз.
В это время слуги принесли чистую тарелку и столовые приборы, положили на стол перед гостем. Тот благодарно кивнул.
– А расскажете?! – попросила нетерпеливо Цинати.
– Ну, раз меня просят… – мужчина застенчиво почесал лысый затылок. Он откашлялся и начал рассказывать, стол замер (кроме двух обжор), ловя каждое слово. – Поскольку здесь есть новые лица, то должен пояснить, когда-то давно я встретил дрессировщика червей и он мне рассказал один секрет о них: они плохо слышать звуки, но реагируют на колебания воздуха, даже самые слабые, и после долгих экспериментов, он нашёл приемлемый способ контроля – свист, – он засвистел, показывая.
– Свист?! – удивились девушки.
– Как ни странно, но да. На свист черви реагируют спокойно, чего не скажешь про собачий свисток. Он их злит. Поэтому ни в коме случае не используйте его! А теперь сама история: был период в моей жизни, когда я часто на своем пути встречал червей, возможно им мой запах показался вкусным, а может их привлекал запах товара, который я в тот период перевозил…
В тот вечер было рассказано много старых историй на новый лад и много новых баек.
Когда на улице стемнело, хозяйка увела дочерей и сестер спать, сыновья остались, продолжили есть. Танцовщицы танцевали, а певицы пели песни, которыми научил Леонард, стало живее.
После полуночи столовая опустела, слуги стали убирать стол, хозяин предложил гостю подняться в кабинет. Там они просидели до утра, разговаривая и обсуждая товар гостя.
***
Следующее утро. На юге города, в баре "Сгнивший кактус", среди хаоса и криков, в самом дальнем и темном углу, словно негодяй, сидел мужчина в кожаном плаще, он потягивал что-то мутное из бокала и наблюдал за дракой одного из своих подчиненных и какого-то рыжего повесы, который подумал, что лучшая идея пристать к нему.
Парня наукатировали, когда тень вошла в бар. Она подошла к бармену и что-то спросила, тот указал на мужчину сидящего в углу. Последний напрягся, к нему редко подходят женщины. Он им противен.
Женщина подошла к столику.
– Я могу присесть?
Мужчина указал на стул на против.
– Благодарю.
Мужчина кивнул.
– Мне бармен сказал, что Вы Мэл.
– Всё верно, и для чего Вы меня искали? Информация? Товар?
Женщина посмотрела на двух громил, стоявших вблизи столика, один из них поглаживал кулак.
– Скажу, но наедине.
Мужчина дал знак, что бы бугаи отошли подальше от столика. Те отошли в туалет.
– Слушаю, – сказал мужчина, отхлебнув.
– Вчера прибыл давнишний друг моего мужа, думаю, Вы догадались кто мой муж, – мужчина утвердительно кивнул, – так вот это друг привёз чертежи.
Мужчина заинтересовался, но виду не подал.
– Что за чертежи?
– Я не знаю, – мужчина подал знак, чтобы она уходила, но она быстро затараторила, – его по дороге сюда ограбили, но он сумел сохранить чертежи, где-то спрятав их на теле. Это должно что-то значить. И я могу их достать, я знаю где они лежат.
Мужчина улыбнулся. Выглядел кровожадно, женщина вздрогнула.
– И что Вы хотите в замен, мадам?
– Автомобиль с полным баком, немного оружия и припасов на две недели…
– И всё?!
Мужчина удивился, обычно к нему приходили с просьбами побольше.
– Да. А Вы думали, что я попрошу убить моего мужа?
–
– Как минимум.
Женщина громко и язвительно рассмеялась.
– Мне достаточно и этого.
– Ясно. Мне понадобятся сутки чтобы достать всё, что Вы просите.
– Окей. Значит завтра?
– Да.
– Где?
Мэл задумался. Ему необходимо было достаточно безопасное место для него, но и близкое для женщины.
– Шестиэтажный дом на Грей стрит, в подвале. Вы сразу найдете вход, там всегда дверь настежь. Завтра, на закате. Но с Вас чертежи.
– Обязательно. До Свидания.
Женщина встала и выскользнула из бара. .
– Угу, – задумчиво произнес мужчина, мысли его были где-то далеко.
"Если чертежи настолько важны, что их спрятали настолько хорошо, что не выкрали при краже, то насколько же они дороги? Что я могу на них выменять? Деньги? Ещё большее уважение? А возможно свой небольшой городок, где он будет царем и Богом…" О-о-о, как ему хотелось поскорее их заполучить!
Охранники подошли, увидев, что женщина ушла.
– Что она хотела? – спросил громила слева. Мужчина напустил серьезный вид.
– Мужа нашими руками убрать. Я её прогнал. Мы честные торговцы, а не бандиты.
Товарищи удовлетворительно закивал головами.
Глава 12
Этот же день. Дом Центуриона III. Хозяин дома в честь прибытия давнего друга решил устроить ужин только для мужчин. Помимо Леонарда были приглашены на ужин директора оружейной и пороховой фабрик, а также главный химик и парочка секретарей мужского пола. Мужчины травили байки и обсуждали жен и детей, Леонард был равнодушен к этому, в нужные моменты улыбался и когда надо смеялся, а в основном он ел, пил и периодически посматривал на одну танцовщицу с необычными серебряными волосами и грустным взглядом. Сам хозяин старался активно участвовать в разговоре и вовлекать в них сыновей, но тех интересовала больше еда, чем дела, в очередной раз в голове промелькнуло сожаление, что Цинати не родилась мальчиком. Мужчина отвернулся от сыновей, больно было на них смотреть, и обернулся к другу, заметил, что тот не отрываясь смотрит на одну из его "любовниц". Он толкнул друга локтем.