Шрифт:
– Так я права или нет?
– В прошлом, наверное, так оно и было. Но, кажется, я подошел к такому рубежу своей жизни, когда начинаешь понимать, что наша жизнь очень редко бывает расчерчена на правильные черные и белые полоски. Чаще всего в полосках смешаны самые различные цвета. Например, возьмем друга твоей матери. Почему ты решила, что он ее любовник?
Она выразительно посмотрела на мужа и покачала головой.
– Райдер, это же Париж!
Он пощекотал ее подбородок и рассмеялся.
– Ну, что ты говоришь, испорченная девчонка! Как ты можешь осуждать свою мать, если находишь ее черты в себе. Ей они тоже, наверное, от кого-то достались. Причем, ее согласия не спрашивали.
Натали пристально посмотрела на него и подавила улыбку.
– Не потому ли ты так уязвлена, что обнаружила в себе больше сходства с матерью, чем предполагала? Может быть, ты также поняла, что Дезире Десмонд не так уж чудовищна, как ты ее себе представляла. Ты вынашивала свое негодование долгие восемь лет, а теперь столкнулась с необходимостью пересмотреть некоторые свои обвинительные пункты. А это очень ранит таких очень убежденных в своей правоте англичанок, как ты. Верно?
Натали не ожидала от бывшего повесы такой проницательности и рассудительности. С виноватой улыбкой она покинула поле битвы.
– Может быть, я действительно немного похожа на нее, и это меня пугает, – признала она.
– Но не меня, – с усмешкой заметил Райдер.
Натали рассеянно сделала глоток из бокала.
– Ты всегда хотел разбудить во мне страстную француженку, не так ли?
– И я преуспел?
Она засмеялась.
– Я уверена, что преуспел, и гораздо больше, чем думаешь.
– Правда, Натали? В таком случае, ты даешь своей матери шанс?
Она вздохнула.
– Что ты от меня хочешь?
– Повидаться с нею еще несколько раз, познакомиться заново. Забыть на время прошлое и твой гнев. Может быть, когда ты узнаешь ее лучше, настанет время поговорить по душам.
– Но почему это я должна?
Ее глаза пылали негодованием. Он провел осторожно рукой по дрожащим губам.
– Потому что от этого зависит жизнь твоего отца.
Натали на минуту задумалась, и в эту минуту все ее личные обиды показались ей такими незначительными по сравнению с бедой отца.
– Ты прав. Бог знает, виновата ли мать, но сегодня я была с ней слишком категоричной. Мы навестим ее снова завтра.
– Умница, хорошая девочка Натали. А теперь допивай, что там у тебя в бокале, и мы обследуем эти восхитительные магазинчики. А я посмотрю, смогу ли найти подходящую безделушку, чтобы улучшить настроение моей леди. Кроме того, у меня есть весь оставшийся день, чтобы совращать тебя.
– Ты просто дьявол! Моей матери ты обязательно понравишься, если еще не понравился.
В следующее мгновенье их дружный смех эхом пролетел над Итальянским бульваром.
Глава 36
В течение всей следующей недели Натали следовала совету своего мужа. Они проводили много времени с ее матерью. Натали заметно укротила свою несдержанность и благодаря этому лучше узнала мать. Сдерживать гнев оказалось легче, чем она вначале предполагала, поскольку они находились в пленительном городе Париже. Его солнечная атмосфера окутала ее своим теплом. То, что она была новобрачной и безумно любила своего мужа, еще больше добавляло очарования ее чувствам. Натали была в эти дни слишком счастливой, чтобы посвящать много времени проблемам других людей и размышлениям о своей будущей жизни.
Натали была покорена этим городом Вольтера и Расина, Леско и Гужона, Персье и Фонтена. Вместе с Дезире и ее другом месье Дюбуа Райдер и Натали бродили по Лувру и по Садам Тюильри, кормили голубей на ступеньках Сакре-Кер, ужинали на террасе кафе «Ла-Ротонд». Они посетили Мольеровскую «Школу жен» во Французском Театре и великолепную оперу Спонтини «Весталку» в Музыкальной Академии. Они гуляли по широким бульварам с их пестрым скоплением народа, торговцев, акробатов, хоров, оркестров и похоронных процессий. Они делали некоторые покупки. Натали купила себе новое платье в магазине «Птит Жанетт» на Итальянском бульваре, а Райдер – новую шляпу в квартале Маре.
Все эти дни Натали внимательно наблюдала за своей матерью, знакомясь с ее мнениями, взглядами на жизнь. Она заметила, что в обществе ее мать отличалась большой тактичностью. Сама Дезире еще безмерно восхищалась Бонапартом и считала короля Людовика XVIII династии Бурбонов невыносимо скучным. Однако свои республиканские взгляды держала при себе и была ловким политиком. Не колеблясь, она повела Натали и Райдера во Французскую Академию на публичные чтения литературной знаменитости Шатобриана, хотя виконт тоже прежде был бонапартистом, а потом превратился в роялиста. Несмотря на явную антипатию Дезире к Англии, она охотно поехала с новобрачными на прием сэра Чарльза Стюарта в Британском посольстве в Фобур-Сент-Оноре. Едва ли Дезире тосковала по скончавшемуся Бонапарту, и Натали стала сомневаться в глубине приверженности своей матери бывшему императору.