Шрифт:
Беата фыркнула.
— Фантазия у тебя все еще на высоте. Слушай, а за что ты так не любишь Алису? Или, наоборот, любишь, но сублимируешь это в ядовитые фразочки?
— Меня сейчас стошнит. И от вашей банальности, и от этого предположения, — отвращение в голосе Тимоти было совершенно искренним, — удачи вам в обвинении ковена Тринадцати. Даже если они не при чем, этим можно здорово поломать их репутацию. Но если вдруг вы найдете настоящие доказательства их вины или узнаете кто скрывается за маской Похитителя принцесс, звоните. Я с удовольствием вернусь к нашему расследованию.
Он повесил трубку.
Беата вздохнула.
Похоже, Тимоти напугала вероятность оказаться в склепе, пронзенным вилами, и он свернул свою игру в детектива. А она и в самом деле отчаялась, раз позвонила ему.
Встреча с Алисой тоже не принесла результата: та активно трудилась над делом Хильды Крейн и настаивала, что остальных девушек похитил и убил самый обыкновенный маньяк. Исчезнувшие тела и «немые» души она никак не объясняла, либо повторяла то, что услышала от Беаты: убитые девушки превратились в мстительных призраков, вот и не приходили на спиритические сеансы. А тела просто расчленили и где-то сожгли либо закопали. Но похищения и избавления от тел не могли каждый раз случаться без свидетелей или каких-то накладок. Любой маньяк совершал ошибки. А вот ведьма смогла бы скрыть свое преступление, если имела хоть немного мозгов. А уж если она пустила девушек на ингредиенты для зелий или превратила во что-то вроде тыквы, никто из случайных свидетелей даже не догадался бы об этом. Тимоти был прав: колдовство было не понять обычной логикой.
Устав ломать голову, Беата решила переключиться и заняться чем-то еще. Она вспомнила, что давно не обучала учениц новым заклинаниям, и тут же поняла, что хочет им показать: способ нападения Кхиры, с одновременным призывом нескольких существ и созданием мороков для отвлечения внимания. Вызвать себе защитника могла любая ведьма, но для управления ими следовало потренироваться. Да и Лили следовало развивать ее талант призывательницы как следует.
Придя в дом учениц, она застала громкий скандал: Валери, Лили и Эва орали друг на друга, а их фамильяры грозно шипели и лаяли, едва не бросаясь в драку. Дана молча сидела в сторонке и гладила Мак.
— Так, прекратили балаган! В чем дело?
— Наставница, Валери травит Дану! — возмущенно сообщила Лили. — Постоянно прячет ее вещи: шапку, обувь, расческу — и все это из зависти! Ведь нас берут на ярмарку и прочие гулянья в Кловерфилд, а Валери туда нельзя, вот она и отыгрывается на Дане!
— Дуры! Никого я не травила! Иначе досталось бы всем, а не только ей одной! — яростно возразила Валери.
Ее синие глаза метали молнии.
— Ты Дану никогда не любила, то в озеро столкнешь, то смеешься над ней! — крикнула Лили.
— Я не обязана ее любить!
— Наставница, это она! У Даны вещи не просто прячут, их мешают отыскать! — рассерженная Эва обратилась к Беате. — Друг отлично их находил, а потом перестал, потому что ему перебивали обоняние! Кто-то рассыпал сушеные травы, от которых Друг начинал чихать, и кто это мог быть, кроме Валери?
— Я этого не делала! А вы обе долбанутые! Не смейте обвинять меня!
Беата нахмурилась и обернулась к Дане:
— А ты что скажешь?
— Мне все равно. Мак находит мои вещи.
— Почему не жаловалась на их пропажу? И вообще ничего не говорила об этой ситуации?
Дана промолчала, и за нее ответила сердитая Эва:
— Потому что Валери — ваша подруга. Вы ее любите и все ей простите, а Дану в приюте уже травили! Она привыкла терпеть.
— Ну и дура! Я бы им всем вломила за такое! — огрызнулась Валери. — Беата, я этого не делала!
— А кто тогда? Нас здесь четверо, а мы с Лили никогда бы не стали издеваться над Даной! — возмутилась Эва.
Беата обреченно вздохнула.
Чертовы подростки. Джеральд прав, надо их распихать по каким-нибудь курсам, чтобы не было времени на подобные выходки.
— Успокойтесь. Сейчас мы устроим сеанс ясновидения, и он покажет, что на самом деле произошло. Идите все сюда, — велела Беата.
Ведьмы сели в кружок и погрузились в транс. Последней пропавшей вещью была расческа, и в видении они четко увидели, кто ее взял. А потом вернулся и утащил правый носок Даны.
Транс оборвался.
— Говорила же, я этого не делала! — торжествующе крикнула Валери.
Эва и Лили выглядели смущенными, Дана — озадаченной.
Ее фамильяр, только что крутившийся рядом, неожиданно исчез.
— Мак. Иди сюда.
Тишина.
Дана нахмурилась.
— Мак! Ко мне! И расческу с носком верни!
Черный сфинкс появился с обеими вещами в зубах, подал их хозяйке и жалобно мяукнул.
— Так это ты таскала мои вещи? Зачем ты это делала? — спросила Дана, но Мак лишь вновь жалобно мяукнула.
Валери фыркнула.
— Да понятно зачем: чтобы ты с ней играла. У твоей черной кошки характер, как у рыжих, из-за подложенной мяты. Дымка тоже хулиганит, если с ней долго не играть. А поиск пропавших вещей — это игра. Ты же вечно сидишь с книгами или колдуешь без нее. А уж рассыпать горстку пахучих трав, чтобы перебить обоняние пса, может и кошка. Фамильяры умнее обычных, а Мак еще и хитрая.