Шрифт:
— Нет. Только то, что можно рассказывать людям вне культа.
Несмотря на все неприятности, Дана прекрасно справилась со своей задачей.
Единственным местом, где праздник был испорчен, оказалась четвертая площадка: кто-то разбил все зелья, украл выручку с их продажи, спровоцировал массовую драку (явно заморочив десяток человек), а главное — отравил грог Калунны. Наутро после праздника множество людей обратились в больницу. Газеты с удовольствием смаковали эти происшествия, а Тимоти позвонил с требованием поделиться эксклюзивными подробностями, обещая в статье выставить культ Калунны жертвами, а ковен Тринадцати — злодейками. Беата потребовала убрать первую часть и сосредоточиться на второй, а также как следует высмеять неудачное разрушение сцены, лишь подчеркнувшее ангельскую красоту и таланты Адалинды. Ничего лишнего, впрочем, Тимоти от нее не услышал, а праздник большинству жителей Кловерфилда понравился и даже принес свои плоды: еще пять пар созвонились с ней и записались на участие в ритуале плодородия.
Калунна осталась довольна.
А вот Беата — нет.
Она долго расспрашивала огорченную Эву, что произошло, и из ее сбивчивых объяснений поняла, что та пренебрегла заданием и надолго отвлеклась. Эва неловко врала, что попала под вересковый дурман, но этот момент Беата с Калунной обговорили заранее: никто из охранявших площадку не должен был забывать о деле, и вересковая богиня позаботилась, чтобы тот обходил их стороной. Не добившись от ученицы внятных ответов (та лишь еще больше запуталась в собственной лжи), Беата вызвала Александра, чтобы сравнить их рассказы. Тот выглядел подавленным.
— Госпожа Хоффман, простите. Это все моя вина. Я не проверил обереги, и они меня не защитили. Это я помешал Эве исполнять ваш приказ. И сам провалился.
— Ты? Каким образом?
Александр уставился в пол.
— Я забыл, что должен был делать. Увидел Голди в толпе и испытал дикое желание быть с ней всю ночь. Подошел к ней и позвал за собой. Мы танцевали, целовались и все пропустили.
— Но Голди не могло быть в Кловерфилде, Александр, — изумилась Беата, — она не может покидать земли Калунны, и ты это знаешь.
— Да. Она и сама опровергла это и сказала, что была на празднике в Морланде. А когда я ей все рассказал, она догадалась, что меня заморочили и убедили, что Эва — это она.
Та замерла.
— Так ты был околдован? И видел на моем месте Голди?
— Конечно! Эва, прости, пожалуйста! — Александр вскинулся. — И за то, что все испортил, и за свое непристойное поведение. Клянусь, я бы ни за что не обнимал тебя, не лез с поцелуями и… слава Калунне, что ты отвергла то мое предложение. Прости за эту ужасную пошлость. Мне очень стыдно.
Эва разрыдалась.
— Но я думала… думала… я т-т-тебе нравлюсь, раз ты меня целовал!
— Нет, что ты! — с ужасающей прямотой возразил Александр. — Мы же друзья, я никогда бы не стал к тебе приставать!
Эва зарыдала еще горше.
Дана и Лили подошли к ней и обняли. Она вцепилась в них, как утопающий в спасательный круг.
Беата раздраженно вздохнула.
Блестяще. Вот только подростковых драм с влюбленностью в чужого кавалера ей не хватало.
— Итак, Александра я винить не могу, он был околдован. Но ты, Эва, нет. Даже если ты думала, что он в своем уме, ты сознательно пренебрегла порученным тебе заданием, из-за чего на твоей площадке отравили людей, украли наши деньги и испортили репутацию культу Калунны. Сейчас мы понесли незначительные потери, но в следующий раз этим может не обойтись. Как будущая жрица Калунны, ты должна нести ответственность за свои поступки. Ты — ведьма, ты была самой сильной на этой площадке, но не заметила, что Александр был околдован, и подвела нас всех.
Эва продолжила плакать, уткнувшись Лили в плечо. Та ее утешала, а Дана нахмурилась:
— Вы нас разделили. Эва не могла справиться со всем одна.
— Дана, я знаю, что втроем вы эффективнее, но пока ведьм у нас мало, нам приходится справляться поодиночке. Хотя Эве был выдан в помощь охотник, она все равно не справилась.
— Я готов понести любое наказание, — Александр закусил губу, — не наказывайте Эву, это моя вина.
— Нет, не твоя. Ты не мог сопротивляться мороку, а вот Эва могла заметить твое странное поведение, а не подыгрывать тебе. Наказывать я никого не собираюсь. Калунна довольна праздником, и, хоть он прошел с проблемами, мы остались в плюсе. Но вот с минусами придется разбираться. И с вашими тоже.
Беата вспомнила сотни нитей, через которые у нее пытались высосать магию, и содрогнулась.
К черту этот Кловерфилд! Пока что она туда не поедет и займется делами, накопившимися в Хисшире. Ритуалами плодородия, составлением судебного иска против ковена Тринадцати, созданием оберега с посмертной росой и обучением учениц. Калунна права, нужно было уделять больше времени наставничеству. Ее ученицы совсем отбились от рук, пока она ими не занималась.
И нужно было узнать, нашли ли Эйне и Гиль душу Рэйчел Фиск.
— Нет, госпожа. Мы все еще идем по следу, но не особенно приблизились к ней, — Эйне виновато склонил голову, — это место очень далеко отсюда.
— Мы туда и летели, и бежали, но дорога просто бесконечная, — пожаловался Гиль, — может, эта душа от нас пытается скрыться?
— Она не может почувствовать чары поиска, — возразил Эйне, — просто загробный мир огромен. Это может занять годы.
Беата содрогнулась.
— Нет уж, я не могу столько ждать. Вот, проверь эти две вещи. Может, их хозяйки окажутся ближе?