Шрифт:
Разрозненные отряд маанотов видели знакомый герб герцога и стягивались к ним. И пешие, и всадники, и потерявшие конец рыцари. Привлекало знамя и врага. Но всякий раз клойнорты оказывались в меньшинстве. И дело решал молот сэра Виллема.
Собралось достаточно воинов, чтобы противники предпочитали отступать, вместо продолжения схватки. Ферк до боли в пальцах вцепился в скользкое от грязи древко. Старался держать как можно выше. Сейчас он, подобно архангелу Ларуилу, направлял ко спасению заблудшие души.
В центре поля становилось все меньше вражеских бойцов. Но при этом силы оставались. В том числе и конные рыцари. Ферк увидел, что поднятое знамя привлекло внимание отряда в дюжины полторы закованных в полный латный доспех всадников. Паломник рассмотрел, что во главе у них был воин с золотой короной на шлеме.
Ферк услышал, как рядом громко выдохнул оруженосец в незнакомых цветах:
— Клойнортский король!
Похоже, клойнорты издалека узнали сэра Виллема. Несколько рыцарей салютовали ему копьями. Лон Рууд одной рукой поднял молот над головой в ответном приветствии. Но, несмотря на вежливость, правитель Клойлатцена повел отряд в лобовую атаку.
В грязи кони начали разбег медленно, но постепенно скорость галопа росла. Ферк увидел, как блестит солнце на наконечниках опущенных копий и успел порадоваться, что стоит в центре строя, а не первых рядах.
А когда всадникам оставалось преодолеть последние тридцать шагов, что-то произошло. Ферк скорее почувствовал всем телом, чем услышал звук. От первых рядов их отряда исходил низкий гул, который становился все выше и громче. Начал отдавать болью в голове. Паломник с трудом заставил себя держать знамя все так же высоко.
И если для людей звук был мучительным, но терпимым, то коней он стал смертельным. В одно мгновение все животные в отряде короля пали замертво. Прямо на ходу, просто не сделав следующий шаг.
Каспер с ужасом смотрел, как уже мертвые кони по инерции двигались вперед и падали, погребая под собой наездников. После этого свист сразу же оборвался. Цель была достигнута.
Единственным, кто принял произошедшее, как должное, оказался сэр Виллем лон Рууд. Рыцарь поднял забрало и прокричал во всю силу легких:
— Вперед! Короля в плен! Остальных убить!
Мааноты вышли из оцепенения и последовали за великаном. Произошедшее тяжело отразилось на силах короля. К моменту, когда отряд сэра Виллема дошел до противника, лишь пятеро смогли встать с земли. Двое вышли вперед, остальные помогли монарху освободить зажатую павшим конем ногу.
Телохранители бились храбро, но численное преимущество маанотов оказалось слишком велико. И даже король обнажил клинок. Но сэр Виллем ударил молотом, намеренно направив его в оружие. Силы хватило, чтобы меч вырвало из пальцев короля, и клинок отлетел далеко в сторону. Каждый захотел принять участие в пленении монарха Клойлатцена. Сразу пятеро рыцарей и оруженосцев бросились на обезоруженного монарха, повисли на руках и повалили на землю.
В это же время из задних рядов послышались радостные крики.
— Наши! Смотрите, едет подмога!
Каспер оглянулся вместе со всеми. С юга-востока, откуда ночью прибыли войска короля, скакали рыцари. Много, на первый взгляд несколько сотен. Отставшие в пути, кто смог добраться только к завершению битвы. И готовые вступить в бой прямо с марша. Присмотревшись, Каспер увидел светло-зеленое знамя, в центре которого угадывался силуэт серого пса. Герб лон Тоэно. Воины его семьи прибыли на подмогу.
Это стало последней точкой в сражении. Неожиданно появившийся свежий резерв ударил в центр, погнал разрозненные силы клойнортов и в конечном итоге добрался до чужого обоза. И там же нашли плененного короля, которого успели отослать с поля боя.
Когда стало ясно, что главная часть битвы закончилась, Каспер снял латные перчатки, бросил в глину под ноги. Туда же отправился щит. Попытался спрятать меч в ножны мародера, но новый клинок не вошел. Тогда просто отпустил рукоять. Расстегнул подбородочный ремень, левой рукой стащил шлем.
Паломник с трудом расцепил пальцы. Воткнул знамя в землю так, чтобы можно было просто придерживать одной ладонью. Повернулся к рыцарю и спросил:
— Сэр Каспер, так что выходит, мы победили?
Лон Тоэно не стал ничего говорить и молча кивнул. Он слишком устал, чтобы подтверждать очевидные вещи. Хотелось сбросить доспех и безвольно лечь на землю. После чего не вставать следующие сутки.
— Пошли обратно в лагерь, Ферк. Возьми мой шлем.
Но уйти не удалось. К ним подошел сэр Виллем в сопровождении нескольких незнакомых рыцарей. Вблизи Каспер рассмотрел, что сражение далось великану не так легко, как казалось издалека. Он был перемазан в грязи и крови, а на латном доспехе виднелось множество новых вмятин. Следы от того, что рыцарь полностью сосредоточился на атаке противника и не защищался, справедливо понадеявшись на прочность доспеха. Сэр Виллем положил шлем на сгибе руки, молот небрежно закинул на плечо.