Шрифт:
Несмотря на то, что Ану сейчас явно отчитывали, она была рада сменить тему.
— Да, граф Блэкфорд, я переоценила свои способности, мне очень жаль, — внутри еще бурлили остатки нерастраченной злости, но она теперь смиренно и с готовностью отвечала. — Но вы уверены, что причиной плохого самочувствия Лиззи являюсь я, быть может, она просто заболела? Я ведь совсем немного силы использовала, да и старалась не направлять ее ни на кого конкретного.
— Без всяких сомнений. Я осмотрел Лиззи сразу по возвращению, и нашел следы твоей Тьмы. После очищения она, конечно же, очнулась, но следующие несколько недель с трудом будет вставать с кровати, говорить о состоянии ее разума я затрудняюсь. А теперь подробнее, что-что ты пыталась сделать? — Кеннет нахмурился и исподлобья посмотрел на Ану.
— Да ничего такого… Всего лишь хотела подслушать болтовню слуг, — она заерзала на стуле под его давящим взором, — я старалась распылить Тьму, чтобы, едва касаясь сознания всех, слышать только ту часть их мыслей, которая уже обращается в слова. Я подумала, что так смогу заглушить посторонний шум и при этом не сильно вторгаться в чужие сознания.
— Проклятье. — Кеннет закрыл лицо рукой, — Ана, не смей больше использовать Тьму без меня, поняла?
— Д-да, конечно, граф. Только объясните, пожалуйста, что я сделала не так, где ошиблась? — Жалобно ответила она.
— Разлив Тьмы чуть не устроила, вот что, — Кеннет все еще говорил тихо, но было заметно, что он выходил из себя. — Как вообще тебе в голову такое взбрело?
Ана молчала, упершись взглядом в свои коленки. Ей нечего было ответить, нечем оправдаться.
— Тебя не убил Карл, так ты сама решила дело закончить, я смотрю. Запомни: никогда, слышишь, никогда не используй Тьму на нескольких людях одновременно!
— П-почему? — ее голос дрожал, а голову она вжала в плечи, пытаясь спрятаться от гнева Кеннета.
— Подумай сама, что будет, если вдруг в твой разум польются мысли сразу многих, — Кеннет раздраженно поднялся, обошел стол и встал около Аны.
Она обернулась к нему.
— Ни один человек такого не выдержит. А ведь надо не просто не запутаться в чужих сознаниях, конфликтующих в твоей голове, но и не упустить нити Тьмы, каждую из которых необходимо контролировать отдельно.
Кеннет потянулся к Ане, ей показалось, что он собирается положить ей руки на плечи и хорошенько ее встряхнуть, но вдруг сделал шаг назад и отвернулся к книжной полке.
— Сколько раз я должен повторять, Ана, ты нужна мне живой.
Глава 26. Тема бала
«Ты нужна мне живой», — слова Кеннета эхом отдавались в мыслях Аны, пока он делал вид, что рассматривает книги. Все его недовольство теперь имело понятный, однозначный смысл: он беспокоился о ней, боялся, что она навредит себе. Потому среди ночи ворвался к ней в покои, потому сердился ее глупости.
Ана положила руку на грудь, стараясь выровнять сбившееся дыхание. Ей подумалось, что Кеннет во всем прав. Это он виноват, что сердце то трепещет, то грозит вырваться, но никогда не спокойно рядом с ним. Его чуткие прикосновения, утешающие, когда Ане больнее всего, его неожиданные слова, обращающие любую беседу в признание. Сам он, граф Кеннет Блэкфорд, заполнивший собой весь ее мир, что ужался до одного поместья, — все это делало Ану жадной, желающей большего, тоскующей по всей той нежности, о которой она знала только по книгам. «Он не понимает, как звучат его слова, а ты слишком наивна, — шепнул Ане здравый смысл, — принимай их как есть, не додумывай, не ищи скрытых мотивов».
— Как Лиззи себя чувствует, она оправится? — спросила Ана, вынырнув из общения с самой собой.
— Поживем — увидим, — расплывчато ответил Кеннет, — физически в порядке, но ночью, мне доложили, она бредила. Дай ей время.
— Я правда не думала, что все так обернется…
— Это хороший исход. Если бы твоя задумка удалась, то сейчас бы не только Лиззи страдала, а все поместье было бы эпицентром разлива Тьмы.
— Если бы она удалась, то никто бы не пострадал… — упавшим голосом сказала Ана.
— Вынеси из этого урок, — Кеннет вновь сел напротив Аны, — как думаешь, почему у тебя не получилось?
— Умений не хватило?
— Это само собой. Но почему именно Лиззи?
Ана задумалась. Она вспомнила, как ей в сознание полились эмоции горничной, но в них не было подсказок. Ана пожала плечами.
— Из всех, кто был на кухне, ты раньше использовала Тьму только на Лиззи. Поэтому сработал «принцип наименьшего сопротивления» — сила пошла уже по проторенному пути. Тебе в итоге удалось что-то подслушать?
— Да, мне казалось, что у меня все получилось, пока в голове не начали преобладать чувства Лиззи.
— Хм, хорошо, — Кеннет закивал, будто что-то понял, — значит Тьма послушалась твоих желаний, но путь выполнения выбрала собственный. Это не так уж плохо.
Кеннет продолжил объяснять принципы работы Тьмы. По его мнению, Ана использовала слишком много силы, у нее почти никогда не получалось просто прочитать мысли. Постоянно происходили то смешения сознаний, то влияние на действия, а с Кеннетом они так вообще переговаривались мысленно. Ничего из этого не было плохо само по себе, но без должного навыка становилось опасным. Кеннет еще раз попросил не использовать Тьму без его ведома, а возможности отложить на времена, когда Ана будет железно уверена в своих способностях.