Шрифт:
Они некоторое время стояли напротив друг друга в тишине. Тишине такого толка, от которой хочется избавиться как можно скорее — липкой, тревожной. Будто бы вот что-то обязательно должно быть в ней, а ничего нет. И хочешь заполнить это ничего хоть чем-то, но это что-то совсем не то. А где взять «то»? И вместо того, чтобы искать «то», ляпаешь не то. И краснеешь, и хочешь под землю провалиться, и думаешь, что тишина была не так уж и плоха. Но она уже больше не тишина.
— Хватит мучить меня, граф Блэкфорд! — Возмущение сорвалось с губ Аны, неожиданное для нее самой.
Ей и правда казалось, что Кеннет пытал ее каждым мгновением ожидания, намеренно заставляя сгорать от смущения и неловкости. Только вот она не собиралась говорить об этом вслух. Ее язык оказался другого мнения.
Кеннет посмотрел на нее с легким вопросом в глазах. Сегодня он выглядел лучше: свежий, причесанный, в выглаженной рубашке. Ане стало немного обидно — как посмел он выспаться, тогда как она, даже сомкнув глаза, видела только его, вместо сладких снов.
— И тебе доброе утро.
Глава 25. Наваждение
— Доброе утро, граф… — в ответ пробормотала Ана, не зная куда себя деть.
— Не выспалась? — Кеннет сел за стол и рукой указал на стул напротив, предлагая присесть и ей.
Ана кивнула и послушно последовала предложению. Он подпер подбородок руками и продолжил:
— До королевского бала осталось около месяца, тебе надо научиться себя прилично контролировать за это время.
Ана сжала руки в кулаки, сдерживая нахлынувший очередной волной стыд. Укол Кеннета, решившего вдруг перестать разделять Ану и ее Тьму, пришелся по больному месту.
— Но для начала мне бы хотелось перед тобой извиниться, — Ана подняла взгляд с удивлением и поняла, что Кеннет смотрел на нее в упор, — произошедшее ночью — моя вина.
— Граф Блэкфорд, почему? Это все я… — она нервно сцепила руки в замок.
— Я был эгоистичен, совсем не подумал о твоих чувствах. А ты, Ана, ведь совсем юная девушка. Конечно, моя излишняя фамильярность, несдержанные прикосновения, — он опустил взгляд, — вместе с тем, что ты смотришь на меня, как на своего спасителя, могли вызвать в тебе не совсем правильные чувства, — Кеннет говорил, медленно подбирая каждое слово. — Я буду осторожнее в будущем, чтобы не путать тебя. Не переживай, твои чувства временные, всего лишь наваждение из-за всей ситуации, в которой ты оказалась.
Ана готовилась к разговору с Кеннетом, множество раз проигрывая в голове разные сценарии, но ни разу ей не пришла мысль, что он решит… извиниться. Он предлагал ей простой выход: замять ситуацию, снять с себя ответственность, но с каждым его словом, стыд Аны обращался в гнев.
— Граф Блэкфорд, почему вы решили, что имеете право судить о моих чувствах? — Ана нахмурилась и откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди. — Правильные они или нет и как долго продлятся — это решать не вам.
— У меня больше опыта в таких вопросах, поэтому я стараюсь объяснить тебе, что ничего страшного не произошло, — ответил Кеннет тоном, каким наставляют непонятливых детей.
— Вам не кажется, что это я должна извиняться и объясняться? Это я вас поцеловала, это о моих чувствах мы говорим! Так почему же вы, граф, не только считаете себя за них ответственным, но и объясняете мне, как они будут развиваться! — Ана рассердилась еще сильнее. — «Всего лишь наваждение», — она скорчила рожицу, зло передразнивая Кеннета.
— Прими мои извинения и закроем вопрос. — Его голос стал тише.
По спине Аны побежали колкие мурашки, ей показалось, что терпение Кеннета на исходе.
— Нет, не приму. Напротив, я извиняюсь перед вами, граф Блэкфорд, за свое неподобающее поведение этой ночью. Обещаю вам, что оно не только больше не повторится, но и никак не повлияет на нашу дальнейшую совместную работу, — собственный голос отдавался ядовитым эхом в голове. Она удивлялась, как нашла в себе такие вежливые слова вместо бессвязного протеста.
Но главное — ей все же удалось «забрать» их поцелуй себе и не позволить Кеннету присвоить ее чувства.
— Хорошо, как хочешь, — он покачал головой и махнул рукой, перелистывая страницу их стычки.
— И в будущем, граф, оставьте мне определять что думают и чувствуют другие люди, у вас все равно плохо получается.
На эту колкость Кеннет удивленно поднял брови: очевидно его удивил дерзкий тон.
— К слову об этом, Ана, сделай одолжение, без моего ведома не применяй Тьму. Чего ты вообще от Лиззи хотела добиться? — Хоть Кеннет и говорил спокойно, но в голосе сквозило недовольство.