Вход/Регистрация
Однажды в будущее
вернуться

Филатов Валерий

Шрифт:

— Откуда ты это знаешь?! — Шторм был ошеломлён, но Кравцов только вяло отмахнулся.

— Тогда он и познакомился с доктором Лирой Мун, — продолжал Сергей. — И с её опытами по продлению естественной жизнедеятельности человека. Кстати, Мир, а сколько погибло добровольцев во время её опытов?

Шторм занервничал, что было ему несвойственно.

— Откуда у тебя эта информация?! Твой коммуникатор не имел доступа к ней!

— Я же не совсем отсталый человек, — насмешливо возразил Кравцов. — Пусть и из далёкого прошлого. Сторонние воздействия на функции щитовидной железы и гипофиза не обходятся бесследно. Метаболизм штука тонкая, а залезать в него руками нужно крайне осторожно.

Мир прищурился, глядя на Сергея.

— А я не ошибся, когда выбирал тебя для расследования. Голова у тебя работает…

— Не нужно грубо льстить, — рассмеялся Кравцов, потом деловито продолжил. — Хэлп не раз рассматривал проникновение в будущее, как панацею для решения задачи, но Совет жестко ему отказывал. Первое — это могло быть путешествие в один конец, а второе — никто не знал в какое будущее нужно заглянуть. И тут, совершенно недавно, группа археологов обнаружила при раскопках довольно странный артефакт. Академия археологии долго трудилась над установкой предназначения предмета, пока Тим Волт не выдвинул гипотезу, что артефакт принадлежал в прошлом одному влиятельному человеку, прятавшему в тайном хранилище секреты создания искусственной крови. И многое чего по медицине. Якобы, этот человек мечтал жить вечно, и прятал секреты только для собственного пользования. И Тиму поверили.

— Да, поверили! — вдруг вскрикнул Шторм. — Мы хватались за любую возможность, чтобы достичь результата.

— Конечно, — Кравцов тоже повысил голос. — Только вы не знали, что в прошлом существовало литературное направление под названием «фэнтези». И огромная куча бездельников штамповала сюжеты для развлечения таких же бездельников. И весь этот ворох фантазий хранился на электронных носителях, один из которых покоился за дверкой сейфа, на которую коммерческий сетевой писатель прилепил для собственной важности фигурку льва. Позолоченную металлом самой низкой пробы. Тим Волт вас не обманул. Он просто не успел узнать всех тонкостей «творчества» начала двадцать первого века. Вот и выдал в виде гипотезы сочинение очередного писателя фэнтези.

— Что за ерунду ты говоришь?! — не верил Шторм.

— Это не ерунда. Это реальность прошлого. И когда профессор Хэлп в этом убедился, то слегка потерял способность соображать. Установка временного перехода принесла ему джинсы и очки писателя. Раздосадованный неудачей, Хэлп уговорил Сэма Аарона повторить эксперимент, только с заходом в будущее. И вот тут началось…

— Стоп! — прервал Кравцова Шторм. — Капсула установки не может уйти в будущее. Только вернуться из прошлого.

— Так Том и не был там, — Сергей рассказывал так, будто видел всё наяву. Сознание рисовало картинку, подставляя факты один за другим, и Кравцов передавал словами то, что «видел». — Он отправил в будущее фигурку льва наугад, даже не надеясь на результат. В прошлое-то уже не выбросить, как оказалось, бесполезную вещь. И неожиданно временной луч принёс обратно два маленьких свёртка. Том и Сэм не верили своим глазам!

— Я бы тоже не поверил, — пробурчал Мир.

— Профессор Хэлп быстро сообразил, что прибывшие вещицы достаточно ценны. И убедился в этом, когда вставшая, было, установка вновь заработала. За свёртками из будущего кто-то спешил…

— Том мог бы подождать, — неуверенно предположил Мир.

— Мог бы, — согласился Сергей. — Если бы точно знал, что посланец из будущего не представляет опасности. Профессор не ведал, что в его руках, а потому заспешил. Один свёрток он спрятал в капсуле, уже на ходу приняв такое решение, а со вторым вышел из установки…

— Зачем он прятал один из костюмов? — удивился Шторм.

— Скорее всего, Хэлп рассчитывал на то, что за вторым свёртком он вернётся позже. Когда всё прояснится. Этим он усложнял условия поиска, что само по себе, мудро. У нас есть поговорка: не клади все яйца в одну корзину.

Мир удивленно хихикнул.

— В прошлом, оказывается, существовала целая философия по сокрытию…

— Да, — расслабленно улыбнулся Кравцов. — Вы многого не понимаете, ибо ваша мудрость заключается в совершенно иных понятиях. Однако, продолжу. Том Хэлп изрядно спешил, стараясь рассмотреть свою находку, и потому быстро прошёл через процедуру «очищения». Вернее, совсем не задержался на выходе, несмотря на протесты Айры. Дело в том, что девушка безумно влюблена в профессора, и была готова на всё ради него. Он пообещал ей, что в том случае, если приобретённая из будущего вещь окажется бесполезной, то сам придёт в Академию стратегических разработок и покается в содеянном. Ко всему прочему, ускоренная проверка вещицы на предмет опасных бактерий ничего не показала. И Айра, удовлетворённая словами Хэлпа, вывела его из здания. И ещё он сказал ей, чтобы она не откровенничала ни с кем, особенно с незнакомцами, выходящими из установки временного перехода.

— Как она могла?! — вскрикнул разгневанно Шторм. — Почему ничего мне не рассказала?

— А ты её и не спрашивал, — сделал вывод Сергей. — Вы были больше озабочены не причиной, а результатом.

Мир, подумав, только молча кивнул. Потом, стиснув зубы, процедил:

— Это я виноват. Не разобрался. Что же произошло на установке после ухода Тома?

— Сэм увидел «свалившуюся» на «подиум» перехода женщину. Это ввергло его в состояние оцепенения. Не каждый день видишь инспектора по охране временных потоков из будущего, да ещё в скафандре для перехода. Это то же самое, если увидеть инопланетянина, свалившегося с небес. Я бы тоже стоял с открытым ртом, особенно в тот момент, когда она вылезала бы из скафандра. Потрясающее зрелище! Не хуже той постановки, куда ты меня сводил. А тут… в полумраке установки… высокая женщина с безупречной фигурой.

— Ты рассказываешь, будто сам всё видел, — ухмыльнулся Шторм. — Откуда ты знаешь, как повёл себя Аарон при виде женщины из будущего?

— Если бы он вёл себя не так, как я рассказываю, то спасатели обнаружили бы его в другом месте, а не рядом с пультом управления. Он мог бы ткнуть в кнопки, убежать, наконец, сесть в тележку и мчаться к выходу. А он просто оцепенел. Стоял и смотрел на вылезающую из скафандра женщину.

— Допустим, — махнул ладонью Шторм. — Тогда кто открыл установку спасателям?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: