Вход/Регистрация
Contes oss?tes en fran?ais
вернуться

Кожиев Александр

Шрифт:

– “Je n'arrive pas a retrouver mon fils et les chevaux qu'on m'a voles!” – lui a-t-il dit. “Un tel cas ne s'est jamais produit! Aide-moi!”

La sorciere lui dit:

– “Ne les cherche pas en vain et ne les exige de personne, sauf de celui a qui tu as emprunte de l'argent et que tu n'as pas rembourse.”

Le khan devait s'en assurer et demanda a la sorciere de demander a la femme du pauvre si son mari avait vraiment vole son fils et ses chevaux.

La sorciere se rendit a la maison de la femme du pauvre et, comme si elle sympathisait avec elle, lui a dit:

– “Ton mari a souffert innocemment, il a demande le paiement de la dette, et le riche khan a ordonne qu'il soit battu.”

La femme du pauvre homme a repondu a la sorciere:

– “Je ne sais rien a ce sujet, mon mari ne m'a rien dit.”

– “Quel genre d'epouse es-tu dans ce cas, si ton mari ne te parle pas de ses affaires?!” – lui a dit la sorciere.

Elle a partit donc cette fois sans rien savoir. Le soir, la femme du pauvre homme raconta a son mari la visite de la sorciere. Il ne lui repondit que ceci:

– “A qui appartient ce qu'il a obtenu, c'est ce qui lui appartient.”

Le lendemain, la sorciere revint voir la femme du pauvre homme et lui demanda:

– “Une fois de plus, tu n'as rien appris?”

– “Il ne m'a dit que ceci,” a-t-elle repondu: “Quiconque recoit quoi, que ce soit bon pour lui!”

La sorciere, ravie, se rendit en hate aupres du khan et lui dit:

– “Ne t'ai-je pas dit que les chevaux et ton fils sont chez celui a qui tu as emprunte de l'argent et que tu n'as pas rembourse!”

Le khan appelle alors le pauvre homme aupres de lui et lui demande:

– “As-tu mon fils et mes chevaux?”

– “J'en ai!” – a repondu le pauvre homme.

– “Dans ce cas, je te cede mon khanat, c'est toi qui dois etre le khan, pas moi.”

Pendant ce temps, les orphelins, que le pauvre avait accueillis dans sa famille et auxquels il n'avait jamais fait de mal, se retournaient contre lui, cherchant une occasion de le tuer. Le pauvre a dit:

– “Comme mon pere avait raison! J'ai ete convaincu par ma propre experience de la veracite de ses instructions.”

Le loup et les sept chevres de Gazza

Il etait une fois un pauvre homme. Il s'appelait Gazza. Il n'avait que sept chevres, il n'y avait rien d'autre dans sa maison. La premiere chevre avait un ventre, la deuxieme – deux, la troisieme – trois, la quatrieme – quatre, la cinquieme – cinq, la sixieme – six et la septieme avait sept ventres.

Ce n'est que vers midi que le pauvre homme laissa les sept chevres aller paitre.

Un jour, alors qu'elles broutaient, la chevre a un ventre dit a la chevre a deux ventres:

– “J'en ai assez, mon ventre est plein. Si tu es rassasie, rentrons a la maison.”

La chevre a un ventre repondit:

– “Mon ventre est encore vide, attends-moi.”

– “Non, je rentre chez moi”, – a dit la chevre a un ventre. Elle marchait sur la route, et un loup l’a rencontre.

– “A qui appartiens-tu?” – a-t-il demande.

– “Je suis la chevre de Gazza”, – a-t-elle repondu.

– “Qu'est-ce que tu as sur la tete et a quoi cela sert-il?” – Le loup montre ses cornes.

– “Voici les conseils pour la fourche de Gazza, au cas ou il en aurait besoin.”

– “Et qu'est-ce qui pend entre tes jambes?” Le loup montre ses mamelles.

– “Et voila une mamelle douce et pleine de lait pour mon bebe chevre.”

Le loup saisit la chevre et la mangea. Puis il alla plus loin sur la route, s'y etendit et observa, regardant autour de lui.

La chevre a deux ventres a rempli ses deux ventres, elle est rassasiee et s’est tourne vers la chevre a trois ventres:

– “Rentrons a la maison!”

– “Attends un peu”, – a repondu a celle. “Mon ventre est encore vide.”

– “Je ne t'attendrai pas”, – a repondu la chevre a deux ventres. “Je rentre a la maison.”

Elle suivit la route et rencontra un loup qui gardait l'endroit.

– “A qui appartient cette chevre?” – a demande le loup.

– “Je suis la chevre de Gazza”, – a-t-elle repondu.

– “Qu'est-ce que tu as sur la tete?”

– “Les conseils de Gazza sur la fourche.”

– “Et qu'est-ce qui pend entre tes jambes?”

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: