Шрифт:
Ко мне вернулась большая часть сил, когда они прошли через двойные двери и оказались в большой комнате. Пространство было занято тремя мужчинами — один из них был ужасным фейри со шрамом на лице.
Тюремщики поставили меня на ноги и направились обратно ко входу. В камине за зоной отдыха, где стояли мужчины, пылал огонь. Богатая мебель из красного дерева стояла поверх плюшевого ковра с малиновым рисунком. Пространство кричало о былом богатстве.
Сначала мое внимание привлек жестокий фейри. Он бесстрастно посмотрел в ответ. Я тяжело сглотнула, но вздернула подбородок.
У мужчины рядом с ним были такие темные глаза, что они казались черными. Он был таким же высоким, как фейри, но не таким мускулистым, и там, где фейри были бледнокожими, у этого мужчины был темно-коричневый цвет лица. Его лицо, обрамленное длинными черными дредами, было потрясающе красивым. Мой пульс участился от его неестественной красоты. Я смотрела на него слишком долго, и он выгнул бровь.
Я оторвала взгляд от него и посмотрела на третьего мужчину. На дюйм ниже двух других, но крепкий, с толстыми загорелыми руками и широкими плечами, у него были коротко подстриженные каштановые волосы и густая щетина на подбородке. Он переместил свой вес, и меня поразило ощущение хищника, готового к прыжку. Вероятно, какой-то оборотень.
— Как тебя зовут? — спросил красивый мужчина, снова привлекая мое внимание к себе. При этих словах показались два смертоносных клыка. Вампир. Это объясняло неземные качества его внешности.
Я вглядывалась в его лицо в поисках признаков обмана. Он не знал моего имени. Охотники точно знали, кто мы такие, как и мой преследователь, так что эти люди охотились не за нами.
— Э-эмма. — Я мысленно обругала себя за заикание. Я посмотрела на суровые выражения их лиц. Охотники они или нет, но проявить хоть малейшую слабость перед этими тремя было смертным приговором.
Вампир заговорил снова. — Почему ты здесь, Эмма?
— Я… я приехала сюда в поисках своего брата. Он пропал из «Бэннер Форест» парка. Я не смогла найти парк, но увидела ваши огни. Потом моя машина сломалась прямо на улице. Я просто искала помощи.
— Она говорит правду, — сказал фейри.
Его слова ободрили меня. — Конечно, я говорю правду. У меня нет причин лгать. — Я облизала губы. — Мой брат у вас в темнице. Вы должны освободить его и позволить нам уйти.
— Должны? — Вампир изучающе посмотрел на меня. — Думаю, что нет. Видишь ли, твой брат обокрал нас, а мы не по-доброму относимся к подобным вещам.
— Что он украл? — Спросила я, лихорадочно соображая. — Я верну вам деньги за это. — Я понятия не имела, как найду деньги, чтобы заплатить им, но я бы это сделала.
Вампир сверкнул улыбкой, полностью обнажив свои клыки. — Никакие деньги не смогли бы оплатить то, что он украл. Кроме того, это скорее вопрос принципа, чем денежной ценности. У нас никто не ворует.
У меня упало сердце. — А кто вы такие?
— Мы — Синдикат «Пенумбра», — сказал он. — Меня зовут Зейн Ксавьер. Это Кейд Локарт. — Он указал на фейри. — И Лукас Айвз.
Вот дерьмо. Синдикат? Как «криминальный синдикат»? Учитывая, что они спросили, не шпион ли я, и они, и эта группа «Затмение», должно быть, соперники по организованной преступности. Орион украл у боссов мафии? Я внутренне застонала.
— Каково его наказание?
— Смерть, — ответил Зейн, как будто это было обычным делом.
Я нахмурилась. — Смерть? Что именно украл мой брат?
— Розу из нашего сада.
— Розу? — Я уставилась на него, разинув рот. — Смерть за кражу розы? — Эти люди были сумасшедшими. Они были гребаными богатыми ублюдками, которые думали, что могут делать с людьми все, что захотят — разрушать жизни людей, убивать — и никогда не сталкиваться с последствиями, потому что их не было. Я стиснула челюсти, кипя от злости.
Я решила применить другой подход. — Мой брат молод и наивен. Сомневаюсь, что он хотел…
— Нет. — Фейри, Кейд, нахмурился. — Твой брат, Орион Грейвс, точно знал, что делал. Его намерением было взять розу и сбежать.
Тьфу, дурацкий вызов.
— Откуда ты знаешь имя моего брата?
— Я все знаю. — Взгляд Кейда изучал мое лицо. — Естественно, ты появилась в его воспоминаниях, когда я допрашивал его. В отличие от тебя, я преодолел любое сопротивление в его сознании.
Я стиснула челюсти, прекрасно понимая, через что он заставил пройти моего брата. Бессердечный ублюдок. Слишком поздно я вспомнила, что он читал мои эмоции. Он почувствовал бы мою ненависть. Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Кейд никак не показал, что почувствовал что-либо от меня, кроме твердости в его грозных глазах.
Если он действительно вторгся в разум Ориона, значит, он знал о нашей непростой жизни. Я была не настолько глупа, чтобы пытаться взывать к его сочувствию. У него его не было. Но я могла бы с ними поторговаться.