Шрифт:
2) качества, свойства предмета, образную характеристику лиц и предметов (приложения-эпитеты): Для писателя – «художника» необходимо широкое знакомство со всем запасом слов богатейшего нашего словаря и необходимо уменье выбирать из него наиболее точные, ясные, сильные слова. (М.Горький)
Любовь и слава, два идола чувственных душ, стоят за флёром перед нами и подымают руку, чтобы осыпать нас дарами своими. (Н.М.Карамзин)
3) свойства или качества живых существ: Он знал, что на клиросе поёт Гришка Бубнов, один из самых злых насмешников в школе, и Федька Долганов, силач и драчун. (М.Горький)
4) назначение предмета: Она знала то, чего никто из гонимых не знал, она знала, что впереди всех их ожидает запертый конец коридора — ловушка, из которой им ни в бок, ни в сторону вынырнуть некуда. (Н.С.Лесков)
5) названия растений, птиц, зверей и т. д.: По-прежнему населился наш сад всякими певчими птичками, зорьками и малиновками, особенно любившими старые смородинные и барбарисовые кусты, опять запели соловьи, и опять стали передразнивать их варакушки. (С.Т.Аксаков)
6) клички животных и имена, прозвища людей: Моя душевная боль нестерпима, один и тот же неразрешимый вопрос: коль мой автомат лишал людей жизни, стало быть и я, Михайло Калашников, девяноста три года от роду, сын крестьянки, христианин и православный, повинен в смерти людей, пусть даже врага? (М.Т.Калашников)
Обозначают:
1) географические названия: И три барана детской скороговорки – «На горе Арарат три барана орали» – конечно, орали от страха, оттого, что остались одни с Богом. (М.И.Цветаева)
2) условные названия предметов: Приехал он на бал прямо из театра Сан-Карло, где оставил Лили с Битини дослушивать конец оперы «Кармен», которая давалась в этот вечер. (Н.Э.Гейнце)
Слово «гражданственность» должно быть понимаемо абсолютно точно. (М.А.Светлов)
3) исторические прозвища: Как-то раз Владимир Красное Солнышко рассердился за смелые слова на Илью Муромца; приказал он взять его, отвести в глубокие погреба и там запереть и землей засыпать. (В.М.Гаршин)
Примечание: не являются приложениями:
1) сочетания синонимов или антонимов: путь-дорога, купля-продажа;
2) сочетания слов по ассоциации: хлеб-соль;
3) сложные слова (ни одно из слов не даёт характеристику другому): плащ-палатка, диван-кровать.
Различать! Следует отличать приложение от именной части сказуемого, выраженного существительным. В предложении, содержащем приложение, обязательно будет присутствовать сказуемое, выраженное глаголом или краткой формой причастия или прилагательного.