Шрифт:
— Хорошо, сыграем на кое-что, — согласился я. — Если проиграю я, то отдам тебе амулет телепортации. — И достал мой "Ужас", что умудрилась создать Шиза. Я так его и назвал, "Ужас". — Если проиграешь ты, то будешь мне рабом сто лет.
Демон почесал бородку и посмотрел на амулет.
— А как он действует?
— Действует просто, берешь в руки, загадываешь желание переноса, переносишься.
— Договорились! Сдавай! — потер руки демон, передавая мне карты.
Я сдал и вышел в ускоренное восприятие, поменял ему карты на двадцать два, а себе сдал двадцать одно и все карты, что у него были, отобрал. Вышел из ускорения и спросил:
— Еще брать будешь?
— Нет, хозяин, вскрываемся, — с усмешкой ответил демон.
Надо было видеть его сначала удивленную, потом разгневанную рожу. Он, не веря своим глазам, смотрел на перебор и ощупывал карты, нюхал их, пытаясь найти в них ответ на очевидное невероятное. У него было двадцать два. Он посмотрел на мои карты и замер.
— Вы, поганые людишки, все жулики и негодяи! — завизжал он, не в силах сдержать ярость, быстро протянул лапу и схватил амулет. — Ты недоумок! — заорал он и исчез, прыгнув в образовавшееся окно. — Я служу Кураме! — донеслось оттуда.
Мардаиб Пятьдесят Шестой не верил своему счастью, он вырвался из рук рива. Обманул того и остался жив. Пританцовывая на месте, он заорал:
— Сто лет рабом? Идиот, я служу только Кураме!
— Кому ты служишь? — раздался громовой голос, и вздрогнувший демон обернулся. На него смотрела красивая черная женщина, в глазах которой сверкала ярость.
— Так мой брат смог отправить своих прихвостней прямо в мои чертоги. Сначала парня с яйцами из стали в проклятый город, теперь демона. — Она махнула рукой, и демон полетел вниз. Он упал на каменный пол, и сверху прозвучал приказ: — В жертву его!
Мардаиб, потерявший на время способность мыслить, был схвачен такими же черными женщинами, как та, что с ним говорила. Ловко раздет и связан. Он пришел в себя после слов с высоты, откуда на него смотрело прекрасное черное лицо:
— Сначала отрежьте ему яйца, вдруг он тоже бессмертный.
Отчаянный крик:
— Не-э-эт! — перешел в клекот, демон захлебывался от боли, страха и унижения.
— Богиня, у него яйца не стальные, — со смехом проговорила одна из женщин и подняла окровавленный нож.
Это было последнее, что видел демон Мардаиб Пятьдесят Шестой в своей жизни.
Демон исчез с моим медальоном и, по-видимому, попал на другой континент, как и я когда-то. С одной стороны, мне было даже радостно — пропала вещь, искушавшая меня попытать счастья еще раз. С другой стороны, амулет можно было постараться изучить, как феномен, и теперь эта возможность утрачена.
Не стало искусителя, что развлекал меня в дороге, и я решил посетить спутник, узнать, как дела у Брыка Чиполлино и у моих подданных. "Может, еще что смогу продать? Или купить?" — подумал я. Но в этот момент перед моими глазами появился человек с бородкой и благообразный на вид. Он внимательно меня рассматривал, сидя на месте демона. В повозке сразу возникло ощущение присутствия силы, что я чувствовал ранее.
От неожиданности я вздрогнул и тоже присмотрелся к человеку. Волосы русые, бородка с сединой, взгляд простой, но казалось, в нем пряталась глубинная мудрость и знание недоступного.
— Здрасте, ваша божественность, чему обязан таким волнующим визитом? — обратился я к человеку, который, по-видимому, являлся проекцией Рока или Курамы. — Вы кто?
Он усмехнулся уголками губ.
— Я вроде твой покровитель, которому ты вроде как служишь. Вот решил посмотреть на тебя поближе. На свою самую большую ошибку в жизни.
Такое вступление меня что-то не обрадовало. Что значит ошибка, да еще самая большая для божественной сущности? Такое заявление запросто может укоротить мне жизнь, поэтому я напрягся.
Я тут из кожи лезу, чтобы решить за него все дела, которые он пустил на самотек. Воюю с демонами, не щадя живота. А он заявляет, что ошибся!
Я возмущенно уставился на мужичка, что скромно сидел рядом, но смолчал, понимая, что это не конец разговора и он все-таки захочет объясниться. Вместо этого он спросил:
— А почему тебя сестренка не казнила? Я уже обрадовался, когда ты к ней на остров попал, думал, все, конец тебе. Теперь некому мне мешать, можно все отстраивать заново, что ты сломал.
— Чего это я сломал, господин Рок? — возмутился я, полный недоумения и возмущения. — Я, можно сказать, исправлял и доделывал все, что вы запустили по своей небрежности. Вам доверили хранить и беречь мир Сивиллы. А он теперь полон демонов. А сестра отпустила меня по доброте своей и женской мягкосердечности, кроме того, она хотела, чтобы я вам привет передал. Соскучилась она. Беота вообще красивая и добрая.