Шрифт:
— Еще только двое мальчишек: мой ученик и помощник конюха. Вон они стоят.
Две обеспокоенные мордашки, действительно, наблюдали за нами из толпы.
— Пусть подойдут, — велел маг. — Так страже будет легче за вами наблюдать. Останетесь здесь. А ты, — он указал на хозяина «Ласточки», — следуй за мной. Вы двое — тоже.
— Зачем, господин маг? — удивился Грэз.
— Осмотрим конюшню. Ты должен будешь открыть мне все комнаты, которые я пожелаю увидеть.
— Но… Но как же так? — причитал Грэз, пока бежал за парой стражников и магом. — Разве мы подозреваемся? Кто станет убивать, а затем прятать убитого в своем доме? Это глупо. Господин, постойте, прошу вас!
Я осталась вместе с конюхом и мальчиками. К счастью, Вил теперь стоял смирно — присутствие усатых и грозных стражников сдерживало даже его любопытство. Тид, который был младше на два года, и вовсе держался, как будто хотел стать ниже травы. Маленький помощник конюха подошел ко мне, и я положила руку ему на плечо.
— Не бойся. Скоро они закончат, и мы сможем вернуться в дом.
— Ага. Только…
— Колдун не вернется, — я улыбнулась.
— Точно?
— Конечно. Он знает, что здесь его ищут, поэтому больше никогда не подойдет к «Ласточке».
Тидел с облегчением вздохнул, а затем неуверенно улыбнулся. Он с ранних лет тяжело трудился на конюшне, поэтому выглядел младше своих лет. Я знала, что нормально питаться этот ребенок начал только при Грэзе и до сих пор оставался худеньким и тонкокостным. Кожа у Тида была загорелой, глаза — большими и выразительными, а неровно подстриженные волосы вечно торчали во все стороны. К своему внешнему виду мальчик всегда относился равнодушно и часто забывал менять испачканные рубашки. Мне постоянно приходилось напоминать ему об этом.
— Это хорошо. Я так испугался, когда про колдуна услышал. Он, оказывается, тут ходил, совсем рядом, по нашей улице.
— Больше не будет, — пообещала я. — Тут уже нет этого колдуна — поэтому не бойся.
— Но ведь его найдут? — спросил Вил.
Я засомневалась, переживал ли он, что колдуна найдут, или наоборот хотел этого.
— Думаю, что нет. Колдуна поймать сложно. Если он из Кинара, то шанс есть, а если приезжий… Он уже далеко отсюда.
— Понятно, — сказал Тид.
— Жалко, — протянул Вилис.
Лидс просто кивнул.
Я не думала, что колдун жил в Кинаре. Многие так делали: когда был нужен сложный обряд с человеческой жертвой, его проводили вдали от дома, в каком-нибудь большом городе. Если я расскажу о человеке, которого видела, это ничего не даст ни правосудию, ни самой Бене. Колдун, вероятно, находился далеко от нас, и маги должны были это знать не хуже меня. Трезвый расчет подсказывал мне держаться в тени.
Вскоре из сарая вышел еще один маг и потребовал скорее найти повозку, чтобы увезти Бену. Лидс отправился исполнять поручение, забрав с собой мальчиков, и я осталась одна. Те счастливцы, которых не коснулась печать причастности к убийству, стояли полукругом на расстоянии четырех лирнов от сарая. Они могли просто наслаждаться зрелищем, пока я мучилась сомнениями и сама не знала, почему сомневалась.
Я вздрогнула, когда снова увидела управителя Кинара и всех окрестных земель. Чтобы выйти из «Ласточкиного» навозного сарая, магу пришлось пригнуть голову… И это делалось ради одноглазой нищенки. Наверняка, при жизни высшей почестью для Бены была подачка в пять медных телей да обращение без брани. Интересно, видел ли сам лорд в этом иронию или нет? По его лицу нельзя было понять, что он чувствовал.
Среди остальных магов лорд выделялся черными, лишь немного разбавленными серым одеждами. Сегодня траурный цвет казался удивительно уместным.
— Есть ли новости? Вы нашли очевидцев?
Стражник, охранявший вход в сарай, преданно уставился на мага. Я стояла близко, поэтому хорошо слышала весь их разговор.
— Пока нет, господин. Приют странников — место сильно уж оживленное.
— Жаль. Ищите лучше.
Стражник стукнул себя в грудь кулаком, но по выражению его лица я понимала, что он не верил в успех. Ни капли не верил.
Я подалась вперед. Всего на шажок.
— Мой господин!
Маг обернулся. У него была светлая кожа, лишь слегка тронутая загаром, которая создавала красивый контраст с темными глазами и волосами.
— Господин, я думаю, что видела того, кого вы ищете.
Из равнодушного взгляд мага стал острым и заинтересованным.
— Продолжай, — велел он. — Я очень внимательно тебя слушаю.
— Эйна. Мое имя — травница Эйна, господин.
Глава 2
Поиски среди грязи
— Кого ты видела, травница Эйна?
— Я видела необычного человека, почтенный лорд. Одиннадцатого дня один подозрительный человек спрашивал меня про наш склад.