Шрифт:
— Ну что Вы, профессор, вы навсегда останетесь моим любимым преподавателем! А помните… — где-то здесь я перестал слушать, ведь начались придворные расшаркивания двух любителей коллекционировать людей. Я даже не удивлен, что Лиана была в так называемом «Слаг-клубе». Уж мимо такого бриллианта старый пройдоха точно бы не прошел. Конечно, на последних курсах Хогвартса мы точно не обращали внимания на младшекурсников, но вряд ли бы Гораций не обратил внимание на правнучку изобретателя вредноскопа.
— …ну, и просто веселитесь, я думаю, вы найдете здесь много знакомых лиц, — на приятной ноте распрощался Слизнорт. Я же уже заметил множество людей, с которыми хотелось бы пообщаться.
Первый из них — лорд Гринграсс со своей супругой, сейчас был в компании представителей их политического блока. Его, должен был пригласить на приватную беседу Малфой, который пока что отдавал предпочтение фуршету. В целом, как и многие, собравшиеся в этом зале, уж что-что, а Слизнорт, как истинный приверженец гедонизма, расстарался на славу и столы ломились от различных яств. В углу, на небольшой сцене играли музыканты, какая-то малоизвестная группа, но музыка явно была неплоха. Единственное, что классические произведения магической Британии явно были на любителя, и я к ним, к сожалению или к счастью, не относился. Мои взгляды, похоже, разделял еще один гость Слизнорта — Мирон Вогтэйл, солист группы «Ведуньи», который периодически со странным выражением лица поглядывал на музыкантов.
Помимо «цвета» политического общества, собравшихся на прием в честь дня рождения миссис Слизнорт, в зале присутствовали Элдред Уорпл, который год назад издал нашумевшую книгу «Братья по крови: моя жизнь среди вампиров», Айдан Кили — ирландский волшебник, ловец команды «Кенмарские коршуны», и, разумеется, купающийся в лучах славы Гилдерой Локхарт, который, по слухам, скоро должен был выпустить новую книгу про поимку опасного темного мага.
В целом, знакомых лиц было достаточно много, и сперва я направился к фуршетному столу, в компанию к Малфою и его приближенным. Особого плана на сегодняшний вечер, кроме как наконец поговорить с Гринграссом, у меня не было. Единственное, что нужно было сделать — это просто произвести приятное впечатление, без лишних спецэффектов, возможно — познакомиться с кем-нибудь лично. Публика здесь собралась очень даже располагающая к налаживанию связей, слаг-клуб все-таки… В свое время знакомства, полученные после не обязывающих ни к чему посиделок у старика-преподавателя помогли многим. И, пусть и заочно, но все с друг другом были здесь знакомы.
— Лорд Блэк!
— Лорд Малфой, — поздоровался я с Люциусом, который поочередно представил мне лорда Нотта, а также других своих приятелей, уже из Министерства. — Позвольте представить вам мою спутницу, мисс Струглер.
— Лорд Малфой, — протянула ручку дама для положенного этикетом поцелуя. Разумеется, они были знакомы заочно и раньше, но официально представлены все же не были.
Дальше завязалась степенная беседа о погоде, обсуждение и дегустация широкого ассортимента закусок, а также, разумеется, мода. Малфой, как оказалось, был знаток новейших трендов, так что нашел в лице Лианы благодарного собеседника.
Спустя некоторое время объявили первый вальс, в котором я, разумеется, охотно поучаствовал. Не то чтобы был знатоком танцев, но не оттоптать ноги своей партнерше я все-таки сумел. И, знаете, есть что-то завораживающее в танце, казалось бы, только пару минут назад музыканты начали играть первые аккорды, а уже пролетело больше часа.
Когда все пары вдоволь натанцевались, слово взял хозяин сегодняшнего банкета. Гораций важно взошел на первые ступеньки лестницы, которая находилась в самом центре зала, ведя на второй этаж, и, усилив звук магией, несколько раз постучал в бокал.
— Кх-кхм, — прокашлялся маг, торжественно поднимая руки. — Друзья мои, пользуясь привилегией и честью, данной мне тем, что вас всех сюда пригласил именно я…
В ответ послышались сдержанные вежливые смешки на немудреную шутку.
— Так вот, — когда смех утих, продолжил Слизнорт, улыбаясь. — Пользуясь этой привилегией, хочу поднять бокал за мою прекрасную спутницу жизни, мою жену — Флоренс! С днем рождения, моя дорогая!
Слизнорт поднял бокал, салютуя своей второй половинке, которая, в отличии от него, видимо, не очень любила большие застолья и стояла возле музыкантов с ещё одной незнакомой мне дамой. Флоренс тепло улыбнулась мужу и картинно присела в шуточном реверансе, но острый взгляд не мог не заметить мелкие детали, которые выдавали в миссис Слизнорт достаточно уставшую, если не сказать изможденную женщину. И, если подумать, то пара часов общения с гостями не должна вызвать такую реакцию.
Еще одной странностью было то, что я вообще никогда не слышал о миссис Слизнорт, в смысле, в книгах и фильмах её так и не представили.
— Тебе не кажется, что миссис Слизнорт выглядит как-то не так? — шепнул я своей спутнице, отпившей из бокала с шампанским.
— Да нет, — краем глаза посмотрела на женщину мисс Струглер. — Немного устала, наверное. Немудрено, Гораций созвал сегодня много гостей.
— Наверное так… — со вздохом согласился я.
— О чем шепчетесь? — возник рядом с нами жизнерадостный Малфой. Вот кто чувствовал себя на таком приеме как рыба в воде, успевая между делом пообщаться, кажется, с половиной присутствующих, попутно дегустируя очередной сорт вина.
— Да так, показалось, что миссис Слизнорт какая-то уставшая сегодня, — поделился я предположением с Люциусом. — Должно быть, она, в отличии от Горация, не слишком любит людные вечеринки.
— И это тоже, — немного приблизился ко мне Малфой и понизил голос. — Но, ходят слухи, что Флоренс недавно серьезно заболела. Настолько, что даже сам мастер зельеварения не нашел лекарства и был вынужден пойти на поклон к Дейвису Дервенту — главврачу Мунго, и даже Фламелю. Ответил, конечно же, только первый. И хвала Мерлину, кажется, лечение пошло на пользу. Очень милая женщина, скажу я вам.