Вход/Регистрация
Когда пробьет восемь склянок (пер.Исхаков В.Э. редакция 2024 г.)
вернуться

Маклин Алистер

Шрифт:

Я побежал еще быстрее. Прошло много лет с тех пор, как мне приходилось пробегать больше двух сотен метров зараз, поэтому я задыхался и хрипел, легкие сипели как драные кузнечные мехи. Но я бежал что было сил. Налетал на деревья, спотыкался о корни, падал в канавы и опять врезался в эти чертовы деревья, и низко растущие ветки царапали мне лицо. Я выставил перед собой руки, но это не помогло — я все равно натыкался на стволы. Один, два, три раза я слышал как звук мотора исчезает на востоке, в третий раз я был уверен, что он больше не появится. Но каждый раз он возвращался. Небо уже начало светлеть на востоке, но я еще не видел вертолет; для пилота же все внизу было темным, как ночь.

Земля под ногами вдруг исчезла, я снова упал. Я напрягся, выставил руки вперед, чтобы не удариться о другой край канавы. Но протянутые руки ничего не нашли. Никакой опоры. Я продолжал падать, это была оконечность острова Торбей. Я скатился по травянистому склону и лег навзничь на мокрый мягкий песок. Все еще хрипя и задыхаясь, пытаясь перевести дух, я все-таки выкроил время, дабы возблагодарить провидение и те миллионы лет, что превратили зазубренные береговые камни в этот прекрасный, мягкий песчаный пляж.

Вертолет снова появился с востока на высоте примерно ста-стапятидесяти метров. Я выбежал на середину косы, вытащил факел, содрал с него защитное покрытие и дернул запальный шнур. Сразу вспыхнул бело-голубой магниевый свет, столь ослепительный, что мне пришлось защитить глаза другой рукой. Факел горел лишь тридцать секунд, но этого было достаточно. Вертолет завис почти прямо над моей головой, обдавая острым, раздражающим запахом выхлопных газов. Два вертикальных луча с носа и хвоста высветили на песке сверкающие белые круги. Через двадцать секунд полозья мягко погрузились в песок, рев мотора стих, лопасти медленно вращались по инерции. Я никогда не летал на вертолете, но видел их достаточно, так вот этот в полумраке казался самым большим из всех, что мне доводилось видеть.

Правая дверца сдвинулась, и когда я приблизился, в лицо мне ударил луч фонаря. Кто-то, судя по уэльскому выговору уроженец Ронда-Велли, спросил:

— Вы, Калверт?

— Я. Можно войти?

— А откуда мне знать, что вы Калверт?

— Я же сказал. Слушай, парень, не будь таким занудой. У тебя нет полномочий проверять у меня документы

— У вас что, нет никаких документов? Совсем никаких?

— Ты что — плохо соображаешь? Мог бы сообразить, что кое-кто никогда не носит документов, чтобы его нельзя было опознать. Или ты думаешь, что я случайно оказался здесь в пяти милях от жилья, и у меня случайно оказался в кармане сигнальный факел? А может, ты хочешь лишиться работы еще до захода солнца?

Очень многообещающее начало наших совместных действий…

— Мне приказали соблюдать осторожность… — Он был осторожен, как кот, беспечно уснувший на согретом солнцем тротуаре. Особой сердечности тоже не чувствовалось. — Лейтенант Скотт Вильямс. Военно-воздушные силы. Адмирал прислал меня в ваше распоряжение. Влезайте.

Я забрался в кабину, закрыл дверцу и уселся. Он не протянув руки, включил свет и спросил:

— Черт возьми, что это с вашим лицом?

— А что случилось с моим лицом?

— Кровь. Сотня маленьких царапин.

— Сосновые иглы. — Я рассказал, как это произошло. — А почему такая большая машина? На ней можно перевезти батальон.

— Четырнадцать человек, если быть точным. Я вытворял много всего в этой жизни, Калверт, но я никогда не полетел бы на двухместной малютке в такую погоду. Может сдуть с неба на землю. С двумя пассажирами на этой машине можно заполнить все запасные баки.

— И вы можете летать целый день?

— Более или менее. В зависимости от скорости. Чего вы хотите от меня?

— Для начала вежливости. Или вы не любите рано вставать?

— Я пилот морской спасательной службы, Калверт. Это единственная на базе машина, достаточно большая для поиска в такую погоду. И я должен был вылететь на поиск, а не на какие-то игры в шпионы. Не знаю, насколько все это важно, но где-то милях в пятидесяти отсюда люди, может быть, из последних сил цепляются за спасательный плотик. Это моя работа. Но я должен выполнять приказ. Так что вы от меня хотите?

— Вы имеете в виду "Морей Роз"?

— Вы тоже слышали? Да, ее.

— Она не погибла. Она вообще не терпела бедствия.

— Что это вы говорите? Передача новостей…

— Я сказал все, что вы должны знать, лейтенант. Это было нужно, чтобы я мог исследовать этот район, не вызывая подозрений. Нужно было придумать убедительный повод. Поиск "Морей Роз" — именно такой повод. Пришлось сочинить сказку…

— Фальшивка?

— Фальшивка.

— И вы смогли это подстроить? — медленно сказал он. — Вы смогли подделать передачу новостей?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: