Шрифт:
И ливень прекратился, ветер тучи разогнал.
Двуглавая вершина над волнами. То бесспорно
Парнас. По воле Зевса на него ковчег попал.
Навстречу дню Девкалион с женой любимой вышли,
На твердь земную, радостно ступив. И в тот же час
Они, как благодарность человечью, силам высшим,
Торжественную жертву посвятили в первый раз.
И схлынула с горы вода. И снова показалась
Во всей округе мёртвая, пустынная земля.
Когда ж травой укроются зелёные поля?
Какая доля жалкая для жизни им досталась.
Но вестника прислал великий Зевс. То был Гермес.
Как чайка быстрокрылая спустился он с небес.
«Великий Зевс, богов и всех людей земных властитель,–
сказал он,– признавая благочестие твоё,
Чего бы ты хотел, прислал узнать, как покровитель,
Чтоб выполнить желание и скрасить бытиё».
«Гермес великий! – так Девкалион ему ответил,–
Я Зевса на горе Парнас, молю лишь об одном:
Чтоб не одни с женой остались мы на этом свете
Пусть снова люди на земле найдут свой мирный дом»!
Гермес немедля к Зевсу на Олимп помчался светлый.
Мольбу Девкалиона громовержцу изложил.
«Ну, что ж,– сказал великий Зевс и людям предложил
Больших костей земли набрать, побольше в час рассветный,
Бросать их через голову без отдыха назад.
От груды той, что впереди, не отводить свой взгляд.
«Костей земли»? Но Пирра поняла, что это камни.
И сделали они всё так, как Зевс им повелел.
Больших камней собрали груду свежим утром ранним
Кидать за голову их стали. И никто не смел
Взглянуть за спину, посмотреть хотя бы на мгновенье,
Что там творится позади и, что за голоса?
А там в тот час для всей земли рождалось населенье!
Мужчины встали из камней, которые бросал
Девкалион без устали, могучими руками.
А из камней, что Пирра запускала, веселясь,
Вставали женщины и, наготы своей стыдясь,
Искали, чем себя укрыть тревожными глазами.
Так из костей земли шумливой, радостной толпой
Явился миру на Парнасе новый род людской.
Прометей
(По трагедии Эсхила «Прикованный Прометей»)
Пустынная, дикая местность, где край ойкумены.
Колхида. В то время – кочующих скифов земля.
Здесь скалы над морем, как стражи стоят неизменно
Нигде ни травинки, лишь камни на мрачных полях.
А море шумит и грохочет, молотит валами
О чёрные скалы, и брызги летят к облакам.
А там, вдалеке, над укрытыми снегом горами
Седых облаков проползает, нахмурясь, тоска.
Нога человека ещё не ступала здесь прежде.
Но, что за процессия? Кто там идёт по степи?
О, боги! Да это титан Прометей на цепи!
Ведут его двое. И нет на спасенье надежды.
То Зевсовы слуги, а имя им Сила и Власть.
Над пленным титаном они покуражатся всласть.
К скале на вершине горы увлекают титана,
Чтоб там навсегда нерушимо его приковать.
Да. Сила и Власть, волей Зевса великого данной,
Должны вольнодумца за дело его наказать.
Тела их громадны. На вид, как гранитные скалы.
Сердца их, как камень. Тепла в них и жалости нет.
За ними бредёт бог Гефест в этот путь небывалый.
Хромой, подневольный за мастером тянется след.
Тяжёлый свой молот несёт он привычно с собою.
Ужасное дело ему в этот день предстоит.
своими руками, как Зевс-громовержец велит,
он должен любимого друга, с сердечной тоскою,
К скале приковать. Скорбь Гефесту дышать не даёт,
Но, Зевсу послушный, он, молча, за теми идёт.
Он знает, как страшно и неумолимо карает
Отец его тех, кто не выполнил волю его.
О, непослушанья сиятельный Зевс не прощает!
Жестоко карает он всех, не щадя никого.
Тем временем Сила и Власть возвели Прометея
Наверх, на вершину огромной гранитной скалы.
Торопят Гефеста: «Оковы бери поскорее!