Шрифт:
– Я же приказал ехать быстрее, – рассердился маг, только сейчас он осознал, что жизнь невесты находится под угрозой.
– Господин, толпы людей на проезжей части, я не могу проехать, – виновато сказал кучер.
Алан наклонился к девушке, его глаза сияли решимостью. Он понимал, что временные меры не спасут Розу, но не мог позволить себе ничего кроме как поддерживать её жизнь до тех пор, пока они не достигнут усадьбы. Тонкая платиновая цепочка с амулетом силы солнца вытянулась из его руки. Развернув её над головой Розы, он начал тихо шептать древние слова, призывая магию, чтобы стабилизировать состояние девушки хотя бы ненадолго.
– Держись, Роза, – произнёс он, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, несмотря на внутреннюю тревогу. – Мы почти на месте.
Магия через амулет начала действовать – боль Розы несколько притупилась, её дыхание стало немного ровнее. Но через пару минут внутренняя боль вырвалась с еще большей силой. Карета все еще медленно плелась сквозь толпу прохожих. Охваченный гневом и паникой маг остановил карету. Распахнув дверцу Алан выскочил из нее и встал перед запряженными лошадьми.
– Пошли все прочь! – закричал Алан, и световая волна раскидала всех людей, находящихся на проезжей части. Люди в страхе взглянули на мага.
– Кто посмеет помешать проезду кареты – умрет, – сказал он, улицу накрыла тень, и все прилавки с товарами подверглись гниению. Он направился к карете и, открыв дверь, обнаружил девушку на полу. Приподняв голову Розы, Алан понял, что она не дышит.
– Черт, этого еще мне не хватало, – он быстро сел в карету и уложил девушку на сиденье, – черт, если выяснится, что все началось из-за меня, то всей семье несдобровать, – паниковал маг. Кучер несся на всей скорости по городским улицам, пока не подъехал к воротам особняка герцога Амсери.
– Позови хозяев, – приказал Алан, не выходя из кареты, выбежавшему навстречу подъехавшей карете дворецкому.
Спустя пару минут родители Алана вышли к карете.
– И что такого страшного произошло, что ты позвал родителей, а не пришел к нам сам? – возмутился отец Алана. Маг молча открыл дверь кареты и показал родителям тело своей невесты.
– Она… Она мертва, – дрожащим голосом сказал он.
– Что? Это ты виноват в ее смерти? – рассердился глава семейства.
– В этом моя косвенная вина, – ответил Алан. Герцог Амсери схватил сына за руку и выволок из кареты.
– Косвенная? Думаешь, для судей магической книги грехов это имеет большое значение? – Он ударил сына по лицу. – Скажи, как мне, верховному хранителю книги грехов, осудить своего единственного сына?
Герцог, держась за голову, упал на колени. Алан стоял на месте, дрожа от напряжения и боли, но не смея встать. Он никогда не видел своего отца в таком состояние, разрываемого отчаянием и гневом. Герцог Амсери, чувствуя собственную вину за судьбу сына, все еще держался за голову, сгорая от внутренней борьбы. Магическая Книга Грехов ожидала правосудия, а долг главы семейства и хранителя книги требовал беспристрастия, несмотря на родственные связи.
– Отец, мы можем воспользоваться амулетом времени и повернуть время вспять, тогда я исправлю свою оплошность, и она будет жива, и наша семья не пострадает, – предложил Алан.
– Думаешь, амулет времени простой амулет? Это реликвия божественного уровня и уже имеет душу, ради корыстной цели он не станет рушить поток времени, – опустив голову и сжав руки в кулаки, сказал герцог.
– Разве спасение жизни – это корысть? Если вернуть время назад, Роза будет жива, – возразил Алан.
– Ты не чист в своих помыслах, твоя цель не спасти Розу, а спасти себя… И как я мог вырастить такого сына, – горько вздохнув, сказал герцог. – Будь… Будь готов, скоро мы поедем на божественный суд кары, – набравшись мужества, произнес герцог и, опустошенный, поднялся с колен.
– Перестаньте поднимать панику! – строго одернула своих домочадцев герцогиня. – Девушка жива, просто без сознания. Отнесите её в комнату, пусть отдохнёт.
– Жива? Но… но как? Она же не дышала! – удивился Алан.
– Возможно, из-за слабого дыхания тебе показалось, что она не дышит вовсе, – ответила сыну герцогиня.
– Она жива, она жива… – выдохнув, наследник рода рухнул на траву. – Я уже попрощался со свободой.
– Пусть спасённая жизнь и освободит тебя от суда, однако от отцовского наказания ты не уйдёшь. Идём за мной в кабинет, расскажешь всё, что случилось. А потом я решу, как тебя наказать. Учти, если соврёшь, Книга Грехов откроет мне истину, и тогда твоё наказание будет ещё суровее, – взглянув сердито на сына, пообещал герцог.
Алан знал, что отец не лгал. Однажды он уже не поверил его словам и за это поплатился усиленным наказанием. Опустив голову, он поднялся с земли и неохотно последовал за отцом в кабинет.
В это время герцогиня Кларисса Некcори стремительно направлялась к кабинету мужа.
– Седрик, он существует! – с восторгом воскликнула она.
– Что нашлось? – не отрывая взгляда от документов, спросил герцог.
– Амулет времени, он найден, – подойдя к столу и убрав бумаги от мужа, ответила женщина.