Шрифт:
— Добрый день, Егор Степанович! Вас ждет Илья Борисович. Зайдите сейчас к нему.
Директор и Ванда пили кофе.
— А вот и наш триумфатор, — приветствовал меня Горовиц, как только увидел меня в дверях. — Проходи. Будешь кофе?
Инга принесла мне чашку эспрессо.
Вроде бы все было хорошо, однако в кабинете едва улавливалось некоторое напряжение. Я это понял по лицам моих начальников. В них читалась какая-то еле заметная озабоченность, как будто бы что-то случилось, и они знали то, о чем мне еще не было известно.
— Слушай, старина, я тебе уже говорил, но скажу еще раз, спектакль в пятницу был классным! Вы — молодцы! — хвалил Горовиц. — Я, признаться, не верил, что у тебя получится. Просто браво!
— И мне тоже очень понравилось, Егор Степанович, — затараторила Ванда. — Чудесно. Никогда бы не подумала, что эти люди, кроме вас, разумеется, могут оказаться способными на такое. Какая очаровательная история получилась! Прелесть какая!
— Твои методисты тебя не подвели. Это действительно так, — подтвердил директор.
— Ой, я смеялась до слез, когда карлица признавалась в любви… Сколько страсти… И совсем все не по-детски.
— А мне кажется, это было ничуть не смешно, но напротив, невероятно трогательно, — возразил Илья Борисович.
— Спасибо, спасибо, коллеги, — благодарил я. — Я очень рад, что вам понравилось. Поверьте, мы очень-очень старались, но ведь что-то не так, да?
Улыбки медленно сползли с лиц моих собеседников.
Горовиц поправил очки и откашлялся в кулак.
— В общем, несмотря на то что все прошло отлично, к сожалению, мы не сможем принять твою концепцию.
В моих глазах застыл вопрос. Я ощутил себя просто-таки гигантским вопросительным знаком.
— Да, да, не можем, извини, — раздраженно отрезал директор.
Разговор стал бессмысленен. Такая категоричность оскорбляла меня, и я решил, что ни за что не стану ничего выклянчивать. Я пожал плечами и встал, чтобы уйти.
— Постой, — остановил меня директор. — Скорее всего, Поликарпов задействовал свои старые связи. Вот, взгляни.
Он протянул мне бумагу. Это было министерское предписание, касающееся концепции развития Дворца. В нем говорилось, что во Дворце должны быть возрождены классические методы работы и кружки из его легендарного прошлого.
— Выходит, что все равно версия методотдела принята, — пытался шутить я. — Ведь в первом варианте наших предложений были изложены мысли Агарева, а это один в один совпадает с тем, что написано.
Стоя уже в дверях, я обернулся.
— Постойте, а когда пришла эта бумага? — спросил я. — Ведь не сегодня же и не вчера?
Горовиц и Капралова молчали.
Я понял, что предписание пришло давно, а значит, им все было известно заранее.
— Спасибо, что не остановили нас, — поблагодарил я и вышел.
Глава XXIX, повествующая об одной долгожданной находке
Свое решение об уходе я объявил в самом конце рабочего дня — все никак не выпадал подходящий момент. Мне было грустно, но не жаль. Грустно — потому что, когда покидаешь место, где ты мечтал и несмотря ни на что воплотил свою мечту в жизнь, всегда скребут кошки на душе, а не жаль — так как я слишком хорошо понимал, что мне здесь больше нечего было делать.
Как отреагировали мои коллеги? Пожалуй, как и предполагалось, без особой драмы. Нет, разумеется, все они были шокированы. Я никогда не скрывал, что мое присутствие тут временно, но никто не ожидал, что это время уже истекло, тем более сразу после нашего триумфа. Приятно, что в чьих-то глазах я увидел искреннее сожаление, но после директорского вердикта никто и не пытался меня отговаривать. Я не люблю всякого рода затянутые прощания, так называемые проставления и прочее. Этого ничего не нужно, поскольку, если ты был с кем-то дружен во время работы, достаточно крепких объятий на дорожку, а с кем был врозь — то застолье уже не сблизит, а лишь отравит речи лживым елеем напутственных пожеланий.
Сразу после обеда к нам в отдел заглянула еще ничего не знающая о моем решении Тамара.
— Коллеги, не забудьте к нам прийти на конкурс. У нас сегодня вечером «Родари фест».
Методисты вяло отреагировали.
— Егор, ты не забыл, что ты в жюри? — обратилась Тамара теперь уже ко мне.
— Ну, как можно забыть, — шутил я.
— Дай еще кого-нибудь из методистов. Директор не сможет, Агнесса приболела, Завадский — сам знаешь, какой сложный. Будут Ванда, Эльвира, Виталий Семенович, ты, и еще нужен пятый.
Присутствующие вжались в плечи.
— Петя, пойдешь? — спросил я у Порослева.
Тот охотно кивнул.
— Ну, вот и славно, мальчики, — сказала довольная Тамара и, положив программку на мой стол, побежала дальше по своим делам.
Праздник был приурочен к 100-летию со дня рождения писателя. На суд жюри было предложено семь десятиминутных спектаклей: «Джельсомино в Стране лжецов», «Путешествие Голубой стрелы», две версии «Чиполлино» и три спектакля по мотивам сборника «Сказки по телефону».