Вход/Регистрация
Всё хорошо, что хорошо кончается
вернуться

Бонс Олли

Шрифт:

— А-апчхи! — наконец громко говорит тот и просыпается, по-детски потирая глаза кулачками. Я принимаю невинный вид. Гилберт отчего-то вздыхает у огня, укоризненно на меня глядя.

— Закипело? Разливай по кружкам, — говорит Гилберту старуха. — Против холода нет лучше этого питья.

Отвар слегка горчит, но отлично согревает. А ещё, я уверен, он помогает от простуды, потому что мы хоть и перемёрзли накануне, но не заболели, и даже доходяга Андраник выглядит здоровым.

Когда я допиваю вторую кружку, тяжёлые ковры у входа откидываются, и внутрь заглядывает старик. Сперва мне кажется, что это Нииуш, уж очень они похожи, но у этого меньше седины, а волосы длиннее и заплетены в две косы.

— Йарру! — радуется наша хозяйка. — Проходи. Видишь, все уже встали.

— Мясо вот принёс, — сообщает пришедший и втаскивает ободранную тушу какого-то крупного копытного. — Приготовишь?

— Баран? — спрашивает Туула, откладывая в сторону вязание и засучивая рукава.

— Фьок охотился, — кивает Йарру. — Отсыпается теперь.

Туула насаживает тушу на огромный вертел, а Йарру молча садится в углу, и пока мясо жарится, никто из них не произносит ни слова. Тилли что-то зарисовывает в альбом, Гилберт давно уже сообщил, что выйдет ненадолго, и с тех пор его не видать, а Андраник умудрился вновь уснуть, и я отчаянно скучаю.

Когда я пересчитал уже все ковры (четыре белых, восемь серых, шесть тёмно-серых) и все шкуры (их двенадцать, и принадлежали они, наверное, козам и баранам), наконец возвращаются Гилберт и Нииуш. Они приносят рыбу и хворост.

Вскоре наступает благословенное время трапезы. Когда с едой покончено, Туула встаёт и говорит нам:

— Теперь можно в храм.

Глава 12. Жаль, что суть пророчеств вечно не ясна

Каждому из нас дают высокие меховые сапоги такого размера, что подошли бы для великанов. Я ожидаю, что они при каждом шаге будут сваливаться с ног, но благодаря толстым шерстяным носкам этого не происходит.

Вязаные рубахи без застёжек отлично греют, а ещё мы получаем пёструю верхнюю одежду из кусочков шкур. Двигаться во всём этом тяжело и неудобно, зато очень тепло, хоть спи прямо на снегу.

Туула ведёт нас к горам. Поднявшись по ступеням, вырубленным во льду, она с трудом отодвигает плоский камень. За ним темнеет вход.

Старуха входит первой, мы следуем за ней. Миновав короткий сумрачный коридор, мы оказываемся в зале правильной квадратной формы. Здесь довольно светло, и поднимая глаза, я понимаю, почему. Над головой не камень, а ровный отшлифованный лёд.

Тилли приходит в восторг.

— Как это сделали? — сыплет она вопросами. — Плиту сперва отлили, а затем поднимали? Или натягивали временный потолок, который равномерно заливали водой сверху? Как красиво, как точно всё выверено!

Нас же больше занимает то, что мы видим у дальней стены зала. На ледяном постаменте стоит, укреплённая снегом и льдом, чёрная фигура с рукой, поднятой вверх. Часть руки между кистью и локтем пострадала, и её заменяет обледеневший снег. А кисть, видимо, та самая, которую мы отыскали у подземной реки.

— К-как вы д-думаете, это... — шепчет Андраник и пятится. Гилберт, наоборот, решительно шагает вперёд.

— Храм стоит сотни лет. Кто и как его возвёл, неведомо, — хрипло отвечает Туула. — Я привела вас сюда, чтобы рассказать о пророчестве.

— О пророчестве? — любопытствует Тилли. — Хочу скорее узнать. Ой, а что это там такое...

Судя по всему, нам посчастливилось найти Рэналфа (то, что от него осталось). Я даже жалею, что так плотно позавтракал: еда комком подкатывает к горлу, когда я смотрю на обуглившееся тело, покрытое корками расплавленных горных пород. На лице темнеют провалы выжженных глаз, а рот, открытый в немом крике, обнажает почерневшие зубы. Тело наверняка находится здесь очень давно, но от него всё ещё отчётливо несёт гарью.

— Какая ужасная смерть, — шепчет Андраник, бледнея.

Затем он валится как сноп. Никто не успевает его подхватить, но он так хорошо укутан, что вряд ли ушибся.

— Принц Андраник! — вскрикивает Тилли и склоняется над ним.

— Я принесу снега, чтобы растереть его и привести в чувство, — говорю я.

К счастью, я успеваю выбежать наружу, прежде чем расстаюсь с завтраком.

— Эй, ты как? — хлопает меня кто-то по плечу в самый разгар действия. Конечно же, это Гилберт, кто ещё мог оказаться настолько бесчувственным и прийти сюда в момент, когда мне не нужны свидетели!

— Всё просто отлично, — со злостью отвечаю я. — Наверное, завтрак был несвежим.

— Как же он мог быть несвежим, если мясо ещё дымилось, а готовилось при нас?

— Значит, штаны давят! — возмущаюсь я. — Всё со мной в порядке, сейчас приду. Погляди лучше, не помер ли Андраник.

— Он уже пришёл в себя, — говорит Гилберт. — Может быть, тебе лучше подождать нас снаружи?

Я поднимаюсь, отвергая его протянутую руку, и говорю:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: