Шрифт:
– Это еще почему?
– Я тут подумал и решил, что мне это не нравится.
– Я уже дважды ее выставлял, – сообщил Доннер. – Но она оба раза возвращалась.
– Тогда, может, ты купишь ей на эту десятку билет домой в Джорджию?
– Запросто. И еще десятку пожертвую Армии спасения, – ехидно отозвался Доннер.
– Короче, чтоб ее больше не было!
– С каких это пор ты стал таким моралистом?
– Минуту назад.
– Я думал, ты деловой человек.
– Правильно думал. Давай договоримся: ты прогоняешь эту девицу, а я забываю все, что знаю о тебе сейчас и что узнаю потом.
– Ты это серьезно?
– Абсолютно. Я не хочу, чтобы она жила у тебя. Если я еще раз застану ее в твоем доме, то поступлю с тобой по закону.
– И потеряешь ценного работника.
– Что поделаешь, – вздохнул Уиллис. – Придется стиснуть зубы и обойтись без тебя.
– Иной раз я сам себе удивляюсь: зачем я помогаю таким, как ты? – вздохнул Доннер.
– Когда у меня будет свободная минутка, я тебе растолкую, – пообещал Уиллис. – Ну как, договорились?
– Ладно. С тебя полтинник.
– Я сказал – десятка!
– Ну хотя бы двадцать.
– За такую ерунду?
– Но это же след.
– И не более того.
– Ну и что? Такие сведения стоят четвертной, не меньше.
– Ладно, получишь пятнадцать, так уж и быть, – сказал Уиллис и повесил трубку.
И сейчас же опять зазвонил телефон.
– Восемьдесят седьмой участок, Уиллис слушает.
– Хэл, это Арти, из школы.
– Слушаю.
– Пять минут назад Ла Бреска позвонил матери.
– Они говорили по-итальянски?
– По-английски. Он сказал ей, что ждет звонка от Доминика Ди Филиппи. Похоже, это наш клиент, а?
– Похоже, – сказал Уиллис.
– Он велел передать Ди Филиппи, что встретится с ним в обеденный перерыв на углу Соборной и Седьмой.
– Ди Филиппи еще не звонил?
– Нет. Они говорили минут пять назад.
– Отлично. Когда, говоришь, они должны встретиться?
– В половине первого.
– На углу Соборной и Седьмой?
– Именно, – сказал Браун.
– Мы пошлем туда человека.
– Я еще позвоню, – сказал Браун. – У меня ведь есть второй клиент.
Он перезвонил через пять минут.
– Звонил Ди Филиппи, – сообщил он. – Миссис Ла Бреска передала ему то, что просил сын. Ну что, нашли наконец кого искали?
– Очень может быть, – сказал Уиллис.
Мейер и Клинг сидели в «крайслере» на Соборной улице и наблюдали, как Тони Ла Бреска топчется у автобусной остановки. Часы на соборе показывали 12.20. Ла Бреска пришел раньше и явно нервничал. Он ходил взад и вперед по тротуару и поглядывал то на соборные часы, то на свои.
– Историческая встреча, – усмехнулся Клинг.
– Совещание на высшем уровне, – сказал Мейер.
– Точно. Ла Бреска скажет Дому, что решено поделить добычу на троих. А пока Калуччи обдумает, утопить его в реке или нет.
– Убежден, что старину Дома закатают в асфальт. Готов побиться об заклад.
Часы на соборе пробили половину. Площадь наполнилась звоном. Некоторые прохожие поглядывали на колокольню. Но большинство, подняв воротники, спешили дальше.
– Что-то Дом запаздывает, – сказал Мейер.
– Полюбуйся на Тони, – отозвался Клинг. – С ним сейчас случится припадок.
– Это точно, – усмехнулся Мейер.
В машине была включена печка – тепло, уютно, хотелось подремать. Он не завидовал Ла Бреске, топтавшемуся на перекрестке, продуваемом всеми ветрами.
– Как будем действовать? – осведомился Клинг.
– Когда встреча в верхах закончится, беремся за Дома.
– А почему бы не взять обоих?
– Что же мы им предъявим?
– Нам стало известно, что Ла Бреска что-то задумал. Сговор с преступными намерениями, статья пятьсот восьмидесятая.
– Разве это повод для ареста? Я бы проследил за ними и взял тепленькими на месте преступления.
– Если он связан с Глухим, – сказал Клинг, – то уже совершил два преступления. Причем тяжких.
– Если бы да кабы...
– Думаешь, он не знает Глухого?
– Боюсь, что нет.
– Я в этом не уверен, – сказал Клинг.
– Может, Дом внесет ясность?
– Если придет.
– Который час?
– Без двадцати.
Они продолжали следить за Ла Бреской. Тот расхаживал взад и вперед, заметно нервничал, похлопывая себя по бокам, чтобы согреться. На нем была та же бежевая куртка, в которой он приходил за банкой в Гровер-парк, тот же зеленый шарф и те же ботинки.