Макбейн Эд
Шрифт:
– Все же, если она хорошая подруга...
– Да, очень.
– ...Вы должны дать ей знать, где вы.
– Я напишу ей. Вернусь сегодня в отель - и напишу.– Молли улыбнулась.– Вы заставили меня прочувствовать свою вину.
– Я вовсе не хотел, чтобы вы чувствовали вину, - возразил Роджер.– Я просто подумал, что раз Дорис так много значит для вас...
– Да я всё поняла, всё нормально, - с улыбкой остановила его Молли.
Официант принес заказ и снова оставил их вдвоем. Народу в баре поуменьшилось. Никто не обращал на них ни малейшего внимания. В этом большом городе было полно приезжих.
– А сколько вы платите за номер?– спросила Молли.
– Что? А-а... Четыре доллара в сутки.
– Вот это действительно недорого.
– Да, - кивнул он.– Да, действительно.
– И хорошая комната?
– Нормальная.
– А удобства где? В коридоре?
– Что?
– Туалет, - пояснила Молли.
– А, да, в коридоре.
– Ну ничего. А размеры приличные?
– Вполне. И хозяйка очень приятная женщина. Должен, однако, сказать...
– Да?
– Я видел там крысу.
– Вот без крыс я вполне обошлась бы.
– Да и я тоже.
– И что вы сделали?
– Взял и убил, - спокойно ответил Роджер.
– Я мышей - и то боюсь, - сказала Молли.– У меня никогда не хватило бы духу убить крысу.
– Ой, она была такая противная. В том районе, знаете, полно крыс. Я бы не удивился, если б узнал, что крыс там больше, чем людей.
– Ой, теперь я не засну сегодня.
– Они очень редко попадаются на глаза, - успокаивал Роджер Молли. Услышать их можно, а увидеть - редко увидишь. Мне попалась какая-то старуха, очень уж нерасторопная тварь была. Когда я припер её в углу, она встала на задние лапы и...
– Пожалуйста, не надо, - взмолилась Молли, вздрогнув.
– Извините, я не думал...
– Ничего.– Она взяла бокал и сделала глоток.– Я сегодня не засну, произнесла Молли и добавила: - Одна, в пустой комнате.
Роджер никак не отреагировал на это.
– Я могу напугаться до смерти, - промолвила Молли и снова вздрогнула, и снова отпила виски.– А вам не стыдно пугать женщину до смерти?
– О, извините.
– Ладно, ничего, - сказала Молли и покончила с содержимым своего бокала. Потом, усмехнувшись, поинтересовалась у Роджера: - Так каких размеров ваша комната?
– Приличных.
– Ну а каких?
– Я действительно не знаю. У меня глаз не наметан на размеры.
– А у меня очень наметан.– Молли замолчала и улыбнулась, словно смущенная тем, что она собирается сказать или сделать. Она подняла свой бокал и попыталась отыскать в нем ещё несколько капель, потом поставила его на стол и сказала небрежно: - Я хотела бы взглянуть на вашу комнату. Это действительно очень недорого. Если она не совсем маленькая, я могла бы переехать в этот дом из своего отеля. Но только если это действительно стоит столько, сколько вы говорите.
– Да, только четыре доллара.
– Я хотела бы одним глазком взглянуть на эту комнату, - произнесла она и на мгновение подняла глаза от бокала, потом снова опустила.
– Я могу сводить вас туда.
– Правда?
– Конечно.
– Мне только на минутку, только взглянуть, на что это похоже.
– О чем речь!
– Я была бы благодарна вам, - промолвила Молли.
Она сидела, потупив взгляд, лицо пылало вовсю.
– Пойду принесу ваше пальто, - сказал Роджер и встал. Когда он помогал ей надевать пальто, она взглянула через плечо в его сторону и спросила:
– А как вы убили её - ну, эту крысу?
– Руками придушил, - ответил Роджер.
* * *
Метрдотель провел детектива и его даму к столику. Роджер в это время сдавал пальто. На женщине была бледно-голубая юбка и джемпер - так, наверно, это называется, подумал Роджер, - а под ним - белая блузка с длинными рукавами. Она улыбнулась метрдотелю, когда тот отодвинул ей стул и помог ей сесть. Заняв место за столом, она сразу же накрыла своими руками руки детектива, который сел напротив. Роджер поблагодарил девушку, принявшую у него шляпу, и положил врученный ему квиток в карман пиджака. Метрдотель снова вернулся ко входу в зал. Он был похож на француза. Роджеру не хотелось, чтобы это был французский ресторан.
– Bonjour, monsieur, - поприветствовал его метрдотель, и Роджер ахнул про себя.
– Сколько вас человек, сэр?
– Я один, - ответил Роджер.
– Oui, monsieur, сюда, пожалуйста.
Роджер последовал за метрдотелем в зал. Вначале Роджер подумал, что его ведут в дальний конец зала, но метрдотель просто обошел сервировочный столик, стоявший на пути, и подвел Роджера к столику, что находился футах в пяти от детектива и его дамы.
– Voila`, monsieur, - пригласил Роджера метрдотель и отодвинул для него стул.