Вход/Регистрация
Проклятье или ничейная земля
вернуться

Лаас Татьяна

Шрифт:

Глава 33

Не нежить

Грег устроил Викторию на заднем сиденье паромобиля и налил ей из термоса горячий кофе — все же с дворецким ему повезло: он даже корзину с едой собрал в дорогу и сделал кофе. Его приятно-горьковатый аромат витал в воздухе. Грег не выдержал и налил кофе и себе — благо, что кружек для пикника в корзине было две. Первый, обжигающе-горячий глоток был почти чудотворным — он придал сил и уверенности, что они со всем справятся. Просто обязаны.

Ухала сова. Надрывно, словно ругаясь на кого-то, тявкала лиса. Ответом ей была тишина. Где-то далеко завыл волк. Странно, не полнолуние же. Лиса стихла и где-то затаилась — целее будет. Лес продолжал жить своей простой жизнью, даже несмотря на нежить, поселившуюся в нем. Ветер усилился, разгоняя облака: к утру небо будет чистым. Грег повторно пустил поисковое заклинание в лес — и снова оно не выявило присутствие нежити в округе. Тогда кого же они и, главное, Брендон, встретили тут?

Виктория грела пальцы о кружку с кофе. Её молчание немного нервировало: Грег знал, что она рассудительная лера, но «не надо» из уст нежити и его самого напугало, а ей вдвойне тяжелее — она была лисой. Уму непостижимо. Грег, опираясь на открытую дверцу и допивая кофе, собирался с мыслями — сделать предстоит еще много, не ждать же приезда экспертов. Виктория может отдохнуть в паромобиле — Грег сам со всем справится. Заодно она поест — кто его знает, сколько сил требует превращение. Он достал из корзины самый большой сэндвич с ростбифом и подал его Виктории:

— Прошу, поешь.

Она безропотно взяла сэндвич в левую руку и замерла, словно не знала, что делать с едой.

— И все же он сказал: «Не надо!» — прошептала Виктория. — Он мог быть зомби? Надо будет утром поинтересоваться у нера Аранды.

— Вряд ли у его рода завалялся еще один бокор, особенно в Аквилите.

Виктория подняла глаза на Грега:

— Но нежить не способна говорить.

Он нахмурился: утаивать факты в расследовании — последнее дело, но и расстраивать Викторию не хотелось.

— Грег! — громко позвала его Виктория. — Это мог быть немертвый?

Ему пришлось признаться:

— Я перед тем, как углубиться в лес, кидал поисковую сеть — нежить обнаружить не удалось. Плетение неидеально, оно дает сбои, так как ориентируется на движение и температуру окружающей среды…

Она кивнула:

— Значит, у этого ондурца была температура тела как у живого. Он выглядел почти живым… А я сглупила с его уничтожением.

Грег веско сказал, глядя Виктории прямо в глаза, чтобы она не корила себя в том, что случилось — он поступил бы точно так же:

— Он не был живым. Он, возможно, был немертвым. Мы о них почти ничего не знаем, кроме того, что они периодически появляются на местах ожесточенных сражений. Он был в ондурском мундире инфантерии — он погиб тут не меньше, чем четверть века назад в Тройственную войну. И совершенно точно, именно он убил Брендона. Нежить ли, немертвый, живой — каждый, кто совершает убийство, по закону заслуживает смертную казнь. Мы с тобой поступили правильно, уничтожив его. Кто знает, сколько бы он потом убил людей.

Виктория скрылась за чашкой с кофе, видимо не зная, что отвечать.

Грег еще раз повторил:

— Он немертвый, и он убил Брендона. Он получил то, что заслуживал. — Он скривился и признался: — причем нет гарантии, что он опять не оживет и не вернется в этот мир. Немертвые тем и опасны, что их почти ничем не уничтожить.

Он посмотрел на темный лес, на пустую дорогу, на лера Зонта, старательно притулившегося к переднему колесу и делавшему вид, что он обычный зонт, и открыл дверцу паромобиля для него, скомандовав:

— Забирайся.

Лер Зонт как-то робко заскочил в салон и спрятался. Что-то с зонтом все же не то.

Грег, положив свою и чашку Виктории в корзину, предложил:

— Ты можешь отдохнуть в паромобиле, даже поспать — время позднее. Я пока займусь расшифровкой следов. Это быстро — зарисовкой потом займутся эксперты. Отдыхай. — Его палец ткнул в сэндвич, который Виктория так и не попробовала: — и ешь!

Зря Грег надеялся, что Виктория его послушается. Не успел он зажечь руной созвучия следы немертвого, как она уже нашла след Брендона — цепочка его шагов засияла в темноте вместе с телом, укрытым защитным пологом.

Виктория выпрямилась и стала оглядываться в лесу, ставшем из-за сияния эфира сказочным, как на праздничных открытках, если не знать причину ярких огней. Сухие вайи покачивались на ветру, бросая во все стороны резные тени. Голубой эфир, как фонарики в саду, горел то там, то тут.

— Смотри: как странно…

Следы немертвого начинались где-то в глубине леса и шли к дороге. Там было так сильно натоптано, что голубой эфир сиял сплошным пятном. Обратная цепочка следов была частично уничтожена следами шин пароцикла Брендона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: