Шрифт:
Его голос почти звенел от счастья. Одли оставалось надеяться, что один рыжий бедолага, отзывающийся на Брока, не приложил к этому свою лапу. Обидно будет, если эти двое: Грег и Брок — не поделят одну леру, причем уже счастливую новобрачную. Грег тем временем взял себя в руки, отпустил многотерпеливый зонт, который даже радостно вздохнул на весь салон, и принялся рассказывать:
— Брок приехал за ней.
Одли лишь мысленно выругался на этих словах. Грег же спокойно продолжил:
— … Она где-то в районе устья. Возможно, Речной полицейский участок, хотя я не могу понять, как она там оказалась — она собиралась провести весь день дома. И не надо так на меня смотреть, Эван. Ты же знаешь — обучу я тебя пространственной магии, нужно только время на занятия. Хотя это даже не какое-то плетение, а, скорее, обычное ориентирование на пространстве, только и всего. Сам сможешь легко научиться.
Эван окончательно отмер, интересуясь у Одли:
— Что скажешь про Речной? По бумагам все гладко, суперинтендент Арно молчаливый на совещаниях, никуда особо не лезет, но статистика по раскрытию немногочисленных, кстати, преступлений впечатляет. С начала нового года ни одного тяжкого на их территории.
Одли, вливаясь в более плотное городское движение, пробормотал:
— Про суперинта ничего не скажу — не моего полета птица, как и инспектора — я с ними почти не общался. Там хороший серж — Грегори Хогг. Мы с ним начинали вместе на курсах и ходили вдвоем в патруль. Серьезный парень, мотивированный по самые уши. Вместе претендовали на место сержанта в Речном, но так получилось, что туда взяли его.
Грег тут же крайне серьезно спросил:
— Почему Брок отказался от Хогга?
Одли отмахнулся правой рукой, левую держа на руле:
— Да не отказался. Хогг — хороший констебль, Брок его хотел взять к себе, но все дело в требованиях к констеблям Речного.
Эван подался вперед, откровенно недоумевая:
— Что за требования? Впервые слышу. По бумагам — никаких особых требований там нет.
Одли грустно рассмеялся:
— Узнаю нашего рыжего! Не сказал, да? Учить его еще и учить. Короче, Речной же на территории привилегированных кварталов, там публика элитная, чистенькая — констеблей подбирают соответственно. В Речной берут красивых. — Он скривился, прекрасно зная, как выглядит. — Зато я попал к умным. Хоггу не повезло — у него поголовно констебли красивые, но по характеру бывают, что шваль швалью.
Грег кивнул:
— Ясно. Значит, будем работать с Хоггом, чтобы разобраться, что же случилось с Лиззи. Ты сказал, что Хогг мотивированный…
— Эм… Да это не особо важно, хоть и не секрет. Хогг пошел служить в полицию по одной крайне гадкой причине… У него была старшая сестра. Она работала на набережной в одном из ресторанчиков. Как-то задержалась, пошла домой не той дорогой… Короче, напали на неё портовые отбросы, утащили к себе, поглумились. Когда Хогг и констебли нашли её, она уже немного тронулась умом. Недолго прожила — умерла от вернийки, которой заразилась. Хогг тогда и пошел служить в полицию — от безысходности. Быстро получил сержа, вместе со мной… Как-то так вот. Короче, страшнее зверя для швали, кроме Хогга, в Речном нет.
Эван чуть поморщился:
— Понятно. Констебли у Хогга красивые.
— Все, как на подбор.
Одли, высадив Грега и Эвана у управления, уехал спасать лису. Грег, как ни рвался к Лиз, заставил себя остановиться перед крыльцом и оглядеться. Эван понимающе прикоснулся к его плечу:
— Пойдем, Грег. Ты хорошо держишься — просто поверь в себя.
Грег не стал морщиться или обижаться — заслужил такое отношение из-за своей несдержанности. Только сейчас не тот момент, когда можно поддаваться ярости — он обязан разобраться в том, что случилось с Лиззи, и защитить её. Тут гнев не помощник. Грег, заметив наконец мальчишку-газетчика, громко свистнул, привлекая к себе внимание. Мальчишка тут же понесся со всех ног через дорогу. Грег достал медную летту и подал мальчишке:
— Тальмийский вестник!
Заполучив газету и пробегаясь глазами по заголовкам, Грег довольно заметил: утечки со вчерашних похорон короля Артура, который по сведениям Фейна умудрился вернуться нежитью, не было, газетчики ничего не пронюхали — Королевская Тайная служба сработала хорошо.
Опередивший его Эван, замерев в дверях управлении, не удержался и сказал:
— Что в газетах о вчерашнем?
— Ничего.
Эван нахмурился:
— Даже о причинах срыва трансляции похорон?
— Об этом пара фраз всего — женщины-равноправки перерезали провода, срывая трансляцию. — Грег последний раз вдохнул свежий, одуряюще пахнущий влагой и цветами воздух и принялся подниматься по ступенькам. Эван, шагая в полутемный холл, воняющий пылью, полиролью и крепким кофе, вздохнул:
— В городе пахнет летом, а ведь середина зимы еще. В Олфинбурге снег еще лежит, а тут…
Грег пояснил:
— А тут трескун на носу. Мало не покажется.
Эван нахмурился, кивком здороваясь с Жаме, вскочившем со своего места за стойкой и лихо отдавшим честь:
— Прости?
Грег пояснил, ведь знал, что образование Тальмы ограничено только Тальмой — остальной мир не имеет значения:
— В трескун с Карфы начинают дуть ветра — время ураганов. Шаррафа — жаркий ветер с песком и влагой. В трескун тут все действительно трещит. Как-то так.
Жаме кашлянул, привлекая к себе внимание:
— Лер комиссар…
Эван, явно рвущийся к Виктории, заставил себя остановиться перед стойкой:
— Да, Жаме? — он оглядел дежурного с красными от недосыпа глазами и спросил: — ты когда последний раз спал?