Шрифт:
– Сколько прошло времени с момента, как корейцы вошли внутрь? – спросил Гото.
– Подождите, – ответил охотник, который отвечал за связь с Центром управления вместо Гото, не любившего надевать на себя всякие трещащие штуки. – Чуть меньше десяти минут.
– Десяти минут, говоришь… Значит, пора уже готовиться уходить.
Гото, прежде чем начать подготовку к отступлению с острова Чечжудо, быстро огляделся вокруг.
Рядом лежали кучи из трупов убитых муравьев.
Номинально целью японского отряда в этом рейде было отвлекать внимание. Они сосредоточились не на уничтожении муравьев, а на том, чтобы выиграть время, поэтому неоднократно наступали и отходили, но все равно достигли таких впечатляющих результатов.
«Может быть, для Кореи этот противник и кажется серьезным, но к нам, японцам, это не относится».
Уголок рта Гото поднялся от сильной уверенности.
Он отбросил подальше труп муравья, лежавший прямо у его ног, а затем отдал приказ готовиться к отступлению.
Для японского отряда настал момент воплощать настоящую цель.
Однако…
– Послушайте, господин Гото…
– Хм?
Выражение лица охотника, отвечающего за связь, изменилось.
– Я уже некоторое время не могу связаться с третьим отрядом.
«Может, прибор сломался?..»
Нередко бывает, что оборудование, которое исправно работало во время всех проверок, перед важным делом или даже во время него ломается.
Третий отряд должен был высадиться на юги. Это не так далеко от их первого отряда, который высадился на западе и постепенно продвигался вниз.
– Как далеко от нашего текущего местоположения до точки, где связь с третьим отрядом прервалась?
– При нашей нынешней скорости мы доберемся туда за десять минут.
Как он и ожидал, расстояние было совсем небольшим.
Если оставить все, как есть, третий отряд, не услышавший приказа об отступлении, останется на острове в одиночестве, и с ним может произойти беда.
«…»
Даже если подумать о будущей одиночной операции по уничтожению, которая предстоит японскому отряду, нельзя просто так разбрасываться пятью охотниками S-ранга. К тому же, третий отряд высадился на юге, ближе всех к муравейнику, поэтому состоял из элиты элит. Их потеря стала бы болезненной утратой для Японии.
«Ну, наверняка там ничего особенного…»
Должно быть, они просто совершили небольшую ошибку.
Гото немного подумал и принял решение.
– Для начала отправимся к ним.
Шорк.
Как только Чину остановился, раздался знакомый механический звук.
Дзынь.
[Вы пробежали 10 км.]
[Бег 10 км: выполнено (10/10)]
Отличием на сто восемьдесят градусов от того, когда Чину только начал выполнять ежедневные задания, было то, что теперь его дыхание совсем не сбивалось.
Он выполнял это задание каждый день, оно уже превратилось в ежедневную рутину.
Вскоре пришло сообщение о выполнении и награда.
«Характеристики».
Из полученных очков характеристик два Чину вложил в ловкость, а оставшееся одно – в силу.
[Характеристики]
Физическая сила: 219
Выносливость: 200
Ловкость: 230
Интеллект: 250
Восприятие: 200
(Доступные очки характеристик: 0)
Получаемый урон снижен на 46%
Глядя на характеристики, оканчивающиеся на ноль, Чину удовлетворенно улыбнулся.
«Было бы у меня еще одно…»
Но, к сожалению, создавать очки невозможно.
Тем не менее, когда он смотрел на равномерный рост характеристик, на его лице сама собой возникала улыбка.
«Хорошо».
После увеличения интеллекта до 250 он старался соблюдать баланс, чтобы ни одна из характеристик сильно не отставала.
«Ни от одной из пяти нельзя отказаться».
К такому выводу он пришел после долгого времени повышения уровня и характеристик. Ведь какую бы из них он ни улучшал, еще ни одна не разочаровала его.
«Поэтому…»
Если ничего не случится, он и впредь планировал сохранять баланс.
Чину закрыл окно характеристик с довольным лицом, а затем осмотрелся.
Этот район был тихим и в обычное время, но сегодня здесь совсем не было людей. О причине этого можно легко догадаться.
Чину достал мобильник и взглянул на время.
«Так и знал».
Как раз сейчас совместный рейд корейско-японского отряда должен быть в самом разгаре. Наверняка все жители не могут оторвать глаз от телевизоров.