Шрифт:
– А я и не боюсь за неё, – ответила Валентина Ивановна, – она у меня умница!
Разговор продолжили за чаем в виноградной беседке. Говорили мы с Валентиной Ивановной, Света почти всё время молчала.
После чая тётя Валя показала мне комнату во флигеле, там уже всё было приготовлено, даже постель. Я сказал ей, что у меня всё есть, но это осталось без её внимания. Я осмотрел комнату, и она мне понравилась. Стол, печка, этажерка. Кровать стояла у окна, занавешенного цветастой шторкой, обычная железная полуторка с панцирной сеткой. Вот только перина мне не понравилась, не могу я спать на ней. Валентина Ивановна тут же поменяла её на обычный матрац. Из машины я перенёс свой скарб, состоящий из маленького чемодана (их называли балетками) и магнитофона «Маяк 202».
После всего этого я спросил у Валентины Ивановны разрешения посидеть со Светой ещё, на что она ответила:
– Сидите хоть до утра. А я пойду спать. Завтра на работу.
Она выключила свет в беседке, и мы остались одни. Я взял Светину руку, её маленькую, тёплую ладошку, она склонила свою голову к моему плечу и, как мне показалось, уснула. Я сидел, не шелохнувшись, наверное, очень долго, я дышал запахом её волос, мягкими, словно ковыль и мне было необыкновенно хорошо, как и в ту минуту, когда я ощутил первое прикосновение к ней…
… Я лежал на приготовленной мне постели и, не смотря на поздний час, не мог уснуть. Слишком большой груз впечатлений свалился на меня в первый день моего пребывания здесь, в этом рабочем посёлке и, в первую очередь, эта нежданная, негаданная встреча с девушкой, которую я, в сущности, ещё не знаю, но которая так просто переменила мои планы, так легко выбила меня из жизненной колеи.
Уж слишком скоропалительным, если не сказать дурацким, явилось моё предложение жениться на ней и каким-то невероятным или неправдоподобным оказалось согласие её на это моё предложение. Моё месячное пребывание здесь совсем не обязывало меня заводить какой бы то ни было роман, тем более, с несовершеннолетней девчонкой, да ещё с далеко идущими планами. Меня очень смущала разница в нашем возрасте – почти семь лет; ведь она, в сущности, ещё ребёнок и я не вправе обманывать ни её, ни себя…
В то же время она полностью завладела моими мыслями; я вспомнил, как она протянула мне руку в первую минуту нашего знакомства, и как забилось моё сердце, готовое вырваться из груди; я вспомнил наш первый поцелуй, такой неожиданный и в то же время такой волнующий и нежный… И сердце моё сдавила сладкая боль, боль, которой я никогда раньше не ощущал. Что же это такое? Может быть, это и есть любовь? Или зов судьбы? Или что-то такое, чего я ещё не знаю?
Мне нужно было на что-то решиться, на что – я ещё не знал, но уже знал точно: эту девушку я не имел права сделать несчастной…
Я медленно погружался в сон и видел её образ, который, как мне казалось, приходил ко мне много раз в моих снах и грёзах… Света… Светлячок… неужели ты это?
Глава 3. Новые друзья
Постепенно я стал втягиваться в ночной образ жизни. Заработок мой, правда, оставлял желать лучшего – за последние три ночи работы в ресторане я имел всего несколько долларов и около двухсот деноминированных советских рублей. Но посетителей заметно прибавилось – толи от того, что близилось лето, начало курортного сезона, толи возымело действие качественное (да и количественное) изменение музыкантского состава. Все эти дни Жора со своей свитой в ресторане не появлялся, и я уж стал надеяться, что его желание научиться играть на саксофоне была всего лишь шутка.
В пятницу, в самом начале моей работы, ко мне подошла довольно молодая, полная женщина, по виду грузинка и попросила меня сыграть с ней несколько джазовых стандартов. Она села за пианино и легко пробежавшись по клавишам, заиграла «Take Five» Пола Дезмонда» 3 . Я тут же попросил её поменять тональность с ми бемоль минора на си бемоль минор и сразу же включился в игру. После проведения темы я сыграл стандартную импровизацию, после чего стала играть она. Признаться, ничего подобного я от неё не ожидал. Это была поистине блестящая игра! Мне на ум сразу пришли знаменитые американские «щекотальщики» – пианисты, легко и непринуждённо обращающиеся с клавишами, одновременно ведущие разговоры с приятелями. Что-то похожее было и в этой женщине, которая играла с каким-то весёлым азартом, часто поглядывая на меня, подмигивая и улыбаясь. Синкопированный ритм на пять четвертей в левой руке и ажурно-кружевное соло в пределах всего лишь одной-двух октав, и всё это в довольно быстром темпе, звучали поразительно легко и непринуждённо. Я смотрел на её короткие, пухлые пальчики, с непостижимой быстротой ласкающих клавиши пианино и не верил своим глазам. Но были ещё уши! Им-то я верил!
3
Take Five (Тэйк файв), буквально – «возьми пять»; название иногда переводится как «Пять четвертей» или «Держи пять») – джазовая композиция, записанная впервые квартетом Дейва Брубека в 1959 году для альбома «Time Out». Композицию сочинил Пол Дезмонд на основе ритма барабанщика Джо Морелло
Мы сыграли с ней ещё несколько вещей, среди них знаменитую «Birdland», в которой я выложился до конца, копируя импровизацию альт саксофониста Шортера из Weather Report 4 , сыгранную этой группой на концерте «8-30» в 1979 году. После игры она подошла ко мне, поблагодарила «за доставленное удовольствие» и коротко представилась:
– Наина.
– А отчество?
– Просто – Наина. Ну, если хотите, Наина Павловна.
Я назвал своё имя и попытался вытянуть из неё боле полную информацию.
4
Weather Report (с англ. «Прогноз погоды») – американский коллектив, образованный в Нью-Йорке в 1970 году и просуществовавший до 1986 года. Основа группы – дуэт из пианиста Джо Завинула и саксофониста Уэйна Шортера, остальные музыканты часто менялись.
– Откуда вы? Где учились? С кем играли?
Она засмеялась и просто сказала:
– Давайте договоримся: я приведу к вам ещё двоих музыкантов, и мы по пятницам будем играть джаз. Исключительно для своего удовольствия. Не всю ночь, конечно, а так час – полтора, не больше. Согласны?
– Да я не против, более того, я с огромным удовольствием. Вопрос только в том, как к этому отнесётся хозяин этого заведения. Судя по его высказываниям, отношение его к джазу весьма негативное.
– Ничего. Он привыкнет. Ну что, договорились?