Шрифт:
— Может, подождать, пока он на охоту уйдёт, да ночью заглянуть?
Чалерм помотал головой.
— Уходя на охоту, он ставит очень плотный барьер. Я… мы уже пробовали. А в остальное время почти не выходит из дому.
Это он Вачиравита на такое дело не побоялся потащить? Тот ведь не понимает, что значит не шуметь. Но сам Чалерм бы не смог сказать, насколько плотный барьер… Или…
— Давайте, у нас не так много времени, — зашипел мне этот лисий хвост, сбивая с толку.
Ещё и от лиан тянуло дурманом: теперь я мгновенно замечала, как мысли окутываются дымкой. Ну уж нет, я больше не поддамся! Сосредоточившись, я изо всех сил постаралась обдумать следующий шаг. Врать Чалерму, что я не умею делать личины, бессмысленно: он уже совершенно уверен, а я не такая хорошая врунья.
С другой стороны, если я отправлю свою личину, это будет ничем не лучше, чем если я пойду сама. Я не умею создавать личины со скрытыми лицами, если у меня самой лицо открыто. Можно, конечно, из вредности отправить личину Чалерма, но…
И тут меня осенило: конечно, учёный не имел в виду мою! Я ведь могла создать личину какого-то другого человека! Я никогда раньше так не делала, нужды не возникало, но почему бы и не попробовать? Я открыла рот, чтобы сообщить об этом Чалерму, но тут же передумала. Зачем-то мне хотелось показаться ему более умелой и знающей, чем я была на самом деле. Может быть, чтобы получить ещё один такой жгучий взгляд…
Тряхнув головой, я прикинула, кого мне послать. Я не могла заставить призванного демона принять вид произвольного человека с незнакомым лицом. Нужно было выбрать кого-то, кого я смогла бы нарисовать по памяти или хотя бы узнать при самом беглом взгляде. Чалерм и Вачиравит отпадали, Арунотай — опасно, вдруг меня как-то раскроют, а я тут ложного главу по резиденции вожу. Абхисит! Вот будет умора, когда Сомбун услышит от соседей, кто к нему приходил.
Я хихикнула, и Чалерм тут же насторожился. Но, прежде чем он успел спросить, что я задумала, я ухватила с полки нефритовую ложечку и призвала в неё мелкого демона. К моему удивлению, я его узнала: это был тот же демон, которого я вместо себя отправила входить в ворота. Значило ли это, что больше в резиденции демонов нет? Во всяком случае, похоже, что без моей помощи выйти он не мог. Иначе давно бы сбежал подальше от такой кучи махарьятов.
Абхисит получился убедительный. Может быть, немного пониже ростом, чем настоящий, но он почти всегда встречал меня сидя, так что о росте было трудно судить. Теперь он стоял и размеренно моргал на меня ничего не выражающими глазами.
— Пранья настоящая искусница, — прошептал Чалерм, и по моему хребту словно солнечный зайчик пробежал. Тут же стало неловко, что его слова слышит куст в кресле, хоть я и понимала, что у него нет личности. Я сжала зубы, отвернулась и послала личину выполнять задание.
— Вы лучше лианов цвет тут истребите, — сообразила я. — А то сейчас снопы-то принесём, а они как раскроются от запаха…
Чалерм, однако, и без моего напоминания уже вынул откуда-то склянку с пропиткой и принялся сбрызгивать ею всё вокруг.
Демоны, которые позволяют призвать себя в предметы, не бывают сильно умными, поэтому сложных поручений им не дашь. Но тут мне помог разговор с Великим Ду: кто такие обречённые, этот демон знал, а потому найти их ему не составило труда. Всего через несколько малых чаш он вернулся — слишком резвым шагом для Абхисита — с охапкой конвертиков и каких-то бумажных трубочек.
— А это что? — удивился Чалерм. Пока он разбирался с лианами, заодно подсуетился и нашёл в пустующем доме корзину, а теперь подставил её демону, чтобы ссыпал свою добычу.
Я высмотрела на столике в углу палочки для еды, ухватила их и осторожно вытащила из кучи одну трубочку. Ничем особым от неё не веяло, никакой жути, как от снопов. Просто тонкая, плотно скрученная рисовая бумажка. Саинкаеу и спирали… Ох. Я рискнула взять вещицу в руки. Ничего. Тогда я подковырнула ногтем краешек и аккуратно расклеила слои бумаги.
У меня в руках был талисман. И, если я правильно читала знаки, это был талисман для уничтожения снопов.
Я открыла было рот поделиться находкой с Чалермом, когда он ухватил мои палочки и выудил с их помощью один зелёный конвертик. У листа, из которого конвертик был свёрнут, остался длинный черешок, и за него зацепился… ключ. Вид у него был какой-то самодельный — мелкая монета с приплавленной к ней пластиной. На пластине словно кончиком ножа кто-то выцарапал слово «библиотека».
— Но у библиотеки нет дверей, — заметила я.
— Да и сундуков по углам я там тоже не видел, — кивнул Чалерм. — Хотя как знать, что творится на верхних уровнях? Вы там не бывали?
Я помотала головой. Признаваться всему клану в том, что я превосхожу их всех в мастерстве, мне вовсе не хотелось. И так убить пытаются. А Крабук молчать не станет. Интересно, там ночью стоит барьер? Я никогда не пробовала пробраться в библиотеку в нерабочее время Крабука. Если у него такое вообще есть…
— А Вачиравит может туда попасть? — спросила я.