Шрифт:
Опасливо покосившись в сторону газонокосилки, я попытался представить, как она лихо наматывает круги по моей лужайке, приводя в порядок вырвавшуюся из-под контроля зелень. Но ничего не происходило. Припомнив происшествие в доме у Дэйла, я робко хлопнул в ладоши. Несчастная машина жалобно затрещала и двинулась в сторону газона. Я удовлетворенно хмыкнул и, не заметив ни одного атрибута мебели, расположился на выцветших досках.
Жизнь определенно налаживалась.
«Джеймс, к вечеру с тобой свяжется Фурки, заберет тебя для встречи с командой, — раздался в голове голос Дэйла. — Расскажешь ему, где обитаешь. Рекомендую прогуляться до ближайшего магазина, он буквально через дорогу, как соберешься оплачивать, скажи, что на счет Джеймса Доу, тебя сразу поймут. Я позже объясню, как это работает и где увидеть баланс, сейчас занят. Чувствую, завтра у тебя будет веселый первый рабочий день. Отбой».
Я улыбнулся, уже предвкушая вечерние посиделки со старыми новыми знакомыми и друзьями. Бросив взгляд на хаотично катающуюся газонокосилку, я направился в дом, планируя траты сбережений Дэйла. Теперь у него, по крайней мере, на какое-то время две финансовые дыры — я и Крис. Всё-таки делать покупки я любил, а если это еще и делалось без каких-либо временных рамок, то держите меня семеро, я могу купить кучу совершенно ненужных, но таких милых сердцу вещичек.
Выйдя на улицу, я сразу наткнулся на мигающую вывеску «Всё для всех и вся» и рассмеялся в голос, абсолютно не заботясь о репутации. Этот магазинчик я знал и любил в своем мире за бессчетное количество маленьких сувениров, вкусную выпечку и самые невероятные штуки, которые моя фантазия даже не могла себе вообразить. Я улыбнулся послеполуденному солнцу, подмигнул женщине с ребенком, неодобрительно поглядывавших на меня, и направился на шоппинг.
Примерно спустя два часа я лихо вывернул из магазина, катя перед собой тележку, столь любезно одолженную мне милым дедушкой, сидевшим на кассе. Еще бы, создавалось впечатление, что я сделал им выручку, которая, по моим скромным догадкам, превышала получаемый ими месячный доход. Еще примерно часа три я потратил на неторопливое размещение по новым местам свои приобретения: интересные статуэтки, милые коробочки и прочие собиратели пыли. Застелил постель, заполнил холодильник продуктами, даже собрал подобие шезлонга для заднего двора.
Похрустывая свежей булочкой, я разместился на крыльце, наблюдая за газонокосилкой, почти закончившей миссию и теперь кружившей в поисках пропущенных травинок. Улыбаясь непонятно чему, я лишь сидел и терпеливо ожидал сумерек.
Встреча должна была быть многообещающей.
6. По метлам, господа
Блаженно наблюдая за живописным закатом, я был выдернут из грез наяву, наверное, самым мерзким звуком на грешной земле. Нечто, похожее на плач младенца и истошные вопли умирающего в муках жертвенного животного, заставило меня поморщиться и поспешно направиться к входной двери. Да, дверные звонки в этом доме настраивали на быстрое перемещение к источнику шума или выбору жизни отшельника, не приветствующего никаких гостей у себя.
Распахнув дверь, я попытался быстро опереться о дверной косяк, но очень неудачно накренился вперед, ухватившись за протянутую руку голубоглазого паренька.
— Мастер Джеймс, вы в порядке? — произнес призрак моей не так давно пережитой боли. — Я Фуркан, мастер Дэйл отправил меня доставить вас в «Мусорный бак» для встречи с другими…
— Да-да, я в норме, просто резко встал, в мои годы такое простительно.
Приняв вертикальное положение, я завороженно посмотрел на Фурки. Визуально он выглядел совсем так же, каким я помнил его в своем мире: хлопковые удлиненные шорты бежевого цвета, слишком большая рубашка с пестрым тропическим принтом и очки-авиаторы на кончике носа. Критично оглядев бывшего ученика, я раздраженно вздохнул. Очевидно, в этом мире никто так и не научил его чувству стиля, так необходимого для поддержания популярности у девушек.
— Мастер Джеймс, если вы готовы, мы можем отправляться, почти все наши уже собрались и ожидают нас, — быстро проговорил Фуркан, указывая на красненький автомобиль Дэйла.
— Попрошу без официоза, можно просто Джейми и на ты, — пробурчал я, улыбаясь внутри. — Предлагаю взять по бутылочке из моих запасов и прогуляться пешком, раз мой дом так близко. Я не очень хорошо запоминаю дорогу из окна машины, мне нужно прочувствовать путь, чтобы тебе в следующий раз не приходилось подбирать меня.
— Да, как вам будет угодно, но мне нельзя пить, я должен буду отвезти мастера Дэйла домой после нашего собрания, — пролепетал этот замечательный парень, смущенно щурясь.
Я лишь кивнул и взял из холодильника «Безобидную единичку» для Фурки и «Грязную тройку» для себя. Мальчик в очередной раз попытался что-то возразить, но я лишь сунул бутылку ему в руку.
— Отказываться нельзя, в Браунане отказ от напитка при знакомстве означает нежелание заводить дружбу с предлагающим, так что бери, а с Дэйлом я как-нибудь улажу.
Заметив восхищенный взгляд Фурки, я почувствовал, что заработал уважение парня и, возможно, чуть-чуть пошатнул положение Дэйла. Ну ничего, с этим тоже разберемся, так ему и надо, совсем моим мальчиком не занимались, одевается в не пойми что.
Закрыв на ключ дверь, мы вышли на тротуар и направились к месту сбора господ служителей порядка. По дороге мы молчали, привыкая к обществу друг друга и попивая прохладительные напитки. Я чувствовал себя невероятным красавчиком, способным свернуть горы и поработить парочку миров.