Шрифт:
На мгновение мне кажется, что она раздражена моим ответом и в гневе повернется на пятки, но вместо этого она тепло улыбается и кивает. — Спасибо, papa.
Она не называла меня так с тех пор, как была маленькой, и мое сердце чуть не выскочило из груди. — Конечно, mija.
Прежде чем она успевает сказать что-то еще, я отступаю в заднюю часть дома к стеклянным раздвижным дверям, пока не оказываюсь на заднем дворе. Он просторный, с бассейном, джакузи, сараем для инструментов и импровизированным патио. Гриль стоит на вершине патио, и я кладу инструменты и тарелку на стол, а затем осматриваю гриль, чтобы убедиться, что он чист. Я стараюсь чистить его после каждого использования, чтобы он оставался первозданным.
Мне нравится, когда мои дорогие вещи выглядят красиво.
Разобравшись с этим, я тащусь по заднему двору, прохожу через деревянные ворота и нахожу запасной ключ от гаража под ближайшим горшком с растением. Я открываю дверь гаража и щелкаю выключателем. Стены заставлены коробками, а в центре их еще больше, плюс несколько велосипедов, беговая дорожка, которой я больше не пользуюсь, и небольшая секция для гриля. Я быстро направляюсь туда, стараясь не оглядываться по сторонам и не искать ничего, что могло бы вызвать у меня приступ паники. Я уже чувствую, как воздух душит меня, проникая в легкие и обволакивая их, плотно сжимая. Я откашливаюсь, хватаю пакет с углем и быстро выхожу из гаража. Резко захлопываю боковую дверь и с силой бросаю ключ под коврик. Я смотрю на угасающее оранжево-розовое закатное небо и делаю несколько глубоких вдохов.
— Ты сможешь, Арло, — бормочу я про себя, прежде чем направиться к грилю.
— Розалия! — кричу я из кухни, в последний раз ополаскивая руки. Еда уже приготовлена и разложена на острове. Я не слышу ее громких шагов по лестнице, поэтому зову ее снова.
Я терпеливо жду, прежде чем сдаться и покинуть кухню, чтобы подняться наверх. Других причин для того, чтобы быть наверху, у меня нет. Здесь есть комната Рози, комната для гостей, а также кабинет, которым Рози не пользуется. В коридоре также есть ванная.
Поднявшись наверх, я направляюсь к ее закрытой двери. Я стучу в нее несколько раз и жду. Наконец дверь открывается, но это не Розалия. Это очень коротко стриженная блондинка. Ее веснушки на фоне загорелой кожи похожи на звезды в небе. Я стараюсь не смотреть на нее, пока она оценивает меня.
Ее карие глаза на секунду расширяются, а затем возвращаются в нормальное состояние. Я изучаю ее еще мгновение, прежде чем прочистить горло.
— Она в ванной, снимает макияж, — тихо говорит блондинка. Она сдвигается с места, и я смотрю за ее спину, чтобы увидеть, как закрывается дверь ванной Рози. Я отрывисто киваю девушке и поворачиваюсь на пятках. Не доходя до лестницы, я поворачиваю голову назад и вижу, что она все еще смотрит мне вслед.
— Ужин готов. Долго ждать не придется. Рано вставать, — коротко говорю я, прежде чем отправиться вниз.
Через десять минут я слышу их шаги по лестнице, как будто они бегут к финишу. Я уже ем тако на барной стойке. Я пересел на другую сторону острова, чтобы дать девушкам пространство. Они доходят до него, и блондинка молчит, рассматривая разложенную еду.
— Ух ты, пахнет потрясающе!
Рози улыбается, облизывает губы и берет тарелку. Она протягивает одну из них подруге, которая благодарит ее так тихо, что я почти не замечаю этого. Рози слишком занята, наполняя свою тарелку тортильями, стейком и сальсой, чтобы заметить, как я наблюдаю за ее подругой. Под ярким кухонным светом она выглядит еще более потрясающе, чем та, что я видел наверху.
У нее не такая маленькая фигура, как у Рози, но она ниже ростом. У Рози рост не больше пяти дюймов. Рубашка обтягивает ее изгибы, когда она наклоняется, чтобы положить лук на тарелку. От этого зрелища я пересаживаюсь на свое место и вижу, как она сосредоточенно поджимает губы. Она поднимает голову, поймав мой взгляд, и я прочищаю горло, прежде чем снова сосредоточиться на своей тарелке.
Молодец, Арло.
— Мы можем сесть здесь.
Рози подводит подругу к барному стулу, и они обе усаживаются.
— Напитки? —спрашиваю я, видя, что у них пока ничего нет. Рози поднимает глаза и с улыбкой кивает. Ее подруга не отрывает взгляда от своей тарелки. Рози подталкивает ее, и она поднимает глаза.
— Да, пожалуйста.
— У нас есть "Spirte", имбирный эль, "Miller Lite" или "Corona", — говорю я, вставая и направляясь к холодильнику.
— "Miller Lite" для меня! — Рози говорит мне сзади. Я достаю банку и открываю ее, а затем ставлю на остров, и она тянется за ней.
— А ты? — спрашиваю я, поднимая бровь на ее подругу. Ее щеки приобретают сиреневый оттенок, когда она ловит мой взгляд, и она пересаживается на свое место. Я наблюдаю за ней с минуту, гадая, слышит ли она стук моего неустойчивого сердца в груди.
Что, черт возьми, со мной не так? Она подруга моей дочери. Я возвращаю взгляд к холодильнику, ожидая, что она ответит.
— Corona, пожалуйста,— наконец говорит она позади меня. Я беру бутылку и решаю взять две. Это мое любимое пиво.