Шрифт:
— Следующий вопрос, — бодро говорю я. — Кто хочет? — Куча рук поднимается в воздух. Я киваю Кэти. — Кэти, не могла бы ты выбрать кого-нибудь, пожалуйста?
Она кивает, обводя взглядом толпу и подзывая одного мужчину. На нем дурацкая футболка с графическим рисунком и надписью «ОТСОСИТЕ ХОРОШИЕ ДЕВОЧКИ», и бейсболка, надвинутая на лицо. Я даже не узнаю его, пока он не подходит к микрофону и не поднимает голову, чтобы посмотреть на нас.
— Привет, мистер Эм! — говорит Донни Притчард с ухмылкой, и у меня холодеет в животе. — Помните меня?
Я закрываю глаза, гнев захлестывает меня.
— Дональд, — говорю я ровным голосом. — Что ты здесь делаешь?
Зак поднимает голову.
Донни ухмыляется.
— После того, как мы встретились в пабе, — громко говорит он, привлекая внимание толпы, — я поискал тебя в Интернете. Отличный подкаст, приятель. — Он пробегает глазами по сцене. — Жаль, что Лейлы здесь нет, я действительно хотел с ней встретиться.
— Ты их знаешь? — кричит кто-то из зала.
Донни поворачивается и улыбается толпе.
— О, да. Мистер Эм преподавал у меня в школе. А наши отношения с Лейлой уходят далекооо в прошлое, — хвастается он, его слова полны недосказанности.
Джош бросает на меня острый взгляд. Вопрос в его глазах ясен. Это тот парень, о котором говорила Лейла?
Я качаю головой и тянусь за бутылкой воды под своим стулом, пытаясь сохранять спокойствие.
— Жаль тебя разочаровывать. Сегодня Лейлы нет. Это все, что ты хотел, или у тебя есть вопрос?
— О, точно, да, конечно. — Донни усмехается. — Чувак, странно спрашивать такое у парня, который раньше учил меня Шекспиру и прочему. — Он потирает затылок. — Итак, по сути, я встречаюсь с одной цыпочкой. И всю прошлую неделю она не занималась со мной сексом. Каждый раз, когда я пытался, она говорила, что у нее болит голова или что-то в этом роде. И это нехорошо, да? Секс — это, типа, важная часть отношений, вы, ребята, постоянно так говорите. — Он делает паузу, как будто ждет, что я соглашусь с ним.
— Продолжай, — решительно говорю я.
— Итак, я сказал ей, что если мы собираемся встречаться, я ожидаю, что она на самом деле, ну, знаешь, переспит со мной, и она очень разозлилась и сказала, что я типа «принуждаю ее», или что-то в этом роде. И я сказал: «Ого, это действительно несправедливое обвинение», а она ушла обиженная. Ну, типа, что мне делать? Не думаю…
— Напомни, как тебя зовут? — прерывает Джош серьезным голосом.
— Джош, — бормочу я. — Не надо.
Он бросает на меня взгляд.
— Ты же не всерьез говоришь мне, что это не он.
— Я говорю тебе, что это не имеет значения.
Донни выглядит смущенным, но затем улыбается.
— Донни Притчард. Рад с тобой познакомиться. В любом случае, как я уже говорил…
Прежде чем он успевает закончить предложение, раздается громкий скрип, когда Зак отодвигает свой стул и подходит к краю сцены. Я хмурюсь, но прежде чем успеваю что-либо сказать, Зак спрыгивает со сцены, подходит к Донни и бьет кулаком в лицо.
Глава 70
Зак
Я даже не задумываюсь, когда бью кулаком в челюсть этого самодовольного придурка. В голове пусто. Не знаю, что, черт возьми, заставило его подумать, что он может прийти сюда. Он, что, хотел снова подколоть Лейлу? Он хотел сделать ее жизнь еще более несчастной? Я видел, как она была потрясена, когда недавно столкнулась с ним. Впервые за неделю я рад, что ее с нами нет.
Донни отшатывается, хватаясь за лицо, его глаза широко раскрыты.
— Ого! Какого черта это было, чувак?! Ты мог сломать мне нос!
Я хватаю его за ворот футболки.
— Ты думаешь, это смешно, да? Придумывать небылицы о шестнадцатилетних девочках? Разрушать их жизни из-за того, что они отказываются спать с тобой?
— О чем ты говоришь?! — кричит Донни.
— Зачем ты здесь? — требовательно спрашиваю я. — Какого черта ты пришел?!
Когда Донни не отвечает, я грубо встряхиваю его.
— Я слышал, что вы, ребята, будете выступать, — лепечет он. — Я просто хотел увидеть Лейлу и…
Я хватаю его за плечи и толкаю. Он падает на землю, вскрикивая. В толпе раздаются вздохи, но я едва слышу их из-за звона в ушах.
— Держись от нее подальше.
Крепкие руки обхватывают меня и оттягивают назад.
— Сэр, — произносит мне на ухо женский голос. — Отойдите назад. Вам нужно уйти. Я не двигаюсь с места. Не могу. — Сэр… — повторяет женщина.
Донни драматично корчится на земле. У него кровь на лице.
— Охрана! Уберите его от меня к чертовой матери! — визжит он. Я слышу, как шепчется толпа, их голоса заглушаются звоном в моих ушах.