Шрифт:
– Бр-р, ну и место… – сказал он идущему рядом переводчику. Тот перевел фразу начальника красных кхмеров:
– Мы сейчас находимся под главной башней. Ее высота – шестьдесят пять метров, ну и, наверное, метров на пятнадцать мы спустились под землю. То есть от вершины нас отделяет метров восемьдесят. Скоро начнется расширение подземного хода, ровная площадка с каменной плитой посредине. Ну вот и она, здесь мы и увидели ковчег. Он лежал один посреди каменной плиты. Точнее, стоял острием вверх, а квадратное основание его было вставлено в квадратное углубление, видите? – и он поднес фонарь к середине каменной плиты.
Там действительно оказалось углубление с равными сторонами. Игоря передернуло от волнения, сомнений не оставалось: размер точно соответствовал их пражскому ковчегу. Таманцев огляделся, посмотрел по сторонам и наверх. Кругом лежала вековая пыль, со стен смотрели грозные лики воинов и древних правителей. Комната площадью метров двадцать, потолок уходил высоко вверх над тем углублением, где еще недавно стоял заветный предмет. Было понятно, что он располагался под самой высокой центральной башней.
– Что-нибудь необычное не происходило, когда вы забирали ковчег с его места?
– Да вроде нет, только шум какой-то в ушах у меня появился и как будто земля из-под ног уходить начала. Но я подумал: может, от духоты. И запах здесь странный.
– Да, у меня тоже как будто голова кружится. Сколько человек знало об этом?
– Трое: я, мой заместитель Лай и смотритель музея Сай.
– Как могли американцы проведать о находке?
– Не знаю. Лай надежен как верный боевой пес. Я умею хранить секреты. А вот Сай мог, наверное, взболтнуть. Ох уж мне эти интеллигенты! Пойдем-ка еще раз допросим его, – и они выбрались на яркий дневной свет.
После леденящего холода подземного склепа дышать было приятно. Из джунглей налетел свежий ветерок, и настроение у всех улучшилось.
– Все-таки как же приятно жить на земле, а не в холодном, мрачном погребе! – бодро сказал Игорь, напитавшись жизненным энтузиазмом от вида бурной тропической растительности, окружавшей храмовый комплекс. – Старик Киплинг, хотя и не добрался, как мы, до подземного города, но все же почувствовал вдохновение. «Книга джунглей» и «Маугли» хорошо описывают ощущения от Ангкор-Вата. Здесь, кстати, не живут огромные змеи вроде легендарного Каа?
– Об этом остались одни легенды. Впрочем, если вечером мы сходим посмотреть древние кхмерские костюмированные танцы, вы сами увидите Нага.
– Обязательно, хочу полюбоваться золотыми башнями на головах танцоров, я встречал их на почтовых открытках.
Они подошли к кабинету смотрителя музея Ангкор-Вата товарища Сая. Постучавшись, решительно открыли дверь. За столом сидел худощавый старичок в очках и с чахлой бородкой. Светлая мешковатая одежда с большими карманами напоминала халат врача. Он встал и заискивающе заулыбался. Переводчик сообщал Игорю основные моменты их беседы. Сай говорил, что никому ничего не передавал. Ковчег, надежно запертый в хранилище музея, два дня назад пропал. Замок был взломан. Единственный ключ хранился на шее у Лая, и он показал его, как бы оправдываясь перед грозным военным командиром, имевшим сейчас самый свирепый вид. Желая сгладить ситуацию, Игорь спросил:
– А накануне исчезновения не было ничего необычного? Что происходило в тот день, постарайтесь вспомнить даже мельчайшие детали, товарищ Сай.
– Тогда у меня гостила группа международных ученых-археологов, заехавших из соседнего Таиланда, где у них проходил научный симпозиум по древностям Индокитая. Очень интеллигентные люди, высокообразованные, слышалась и французская, и немецкая, и английская речь. Я им показывал наши красоты, водил экскурсию по Ангкор-Вату, они были под большим впечатлением, – но восторженный голос Сая прервал военный бас Лая:
– А после этого наши сторожевые посты увидели улетающий вертолет американского спецназа, жаль, не смогли его сбить, уж очень профессионально те сработали, вырвались из-под самого нашего носа. Видимо, увезли и ковчег, и некоторых из тех ученых-археологов. Ох уж мне эти интеллигенты. Наша революционная власть скоро разберется со всеми предателями, – и Лай заскрежетал от злобы желтоватыми редкими кривыми зубками.
– Картина проясняется, – вздохнул Игорь, – но нам от этого не легче. Налицо хорошо спланированная спецоперация. С прикрытием на самом верху. Вовлечь и международных ученых, и научный симпозиум в Бангкоке, и военные вертолеты, и лучший спецназ… Да и сбор информации и агентурная сеть у них, видимо, тоже в порядке. Французские колонизаторы передали это по наследству американцам, а те многократно усилили. Только воля народов Индокитая все равно сильнее, и победа будет за ними, хода истории не остановить.
– Точно, товарищ Та Мань Цеф.
– На это и остается надеяться, а сам ковчег нам уже не получить. На сей раз они оказались проворнее. Эх, проклятие! – и он стал в отчаянии потирать кулаки и покусывать губы.
– Не терзайтесь, товарищ Игорь, пойдем на представление традиционных кхмерских танцев, развеетесь немного. Не хотелось бы, чтобы у вас от посещения Кампучии остались только плохие воспоминания.
Стемнело очень быстро, как будто выключили свет, так бывает в тропиках. Воздух стал менее жарким, повеяло прохладой, взошла почти полная луна. Древние башни Ангкор-Вата осветились прожекторами, раздалась восточная музыка, заглушающая песни цикад и лягушек из болот. Появились артисты в ярких костюмах и страшных масках, с острыми многоярусными башнями на головах, плечи мужчин украшали как бы крылья или плавники, все переливалось золотом. Медленные, плавные движения и витиеватые жесты танцоров производили волшебное впечатление. Все это имело глубокое символическое значение, ряженые как бы рассказывали целые истории, оставалось только научиться их читать. Королевские ритуальные мистерии вообще были закрыты для широкой публики до середины XX века. Простые люди довольствовались народными танцами и праздничными представлениями.