Шрифт:
— Чертовски верно, — вмешался Феникс.
Ривен кивнул.
Атлас вздохнул.
— Давайте покончим с этим.
Когда мы повернули к Уинтроп-холлу, то остановились как вкопанные. Куинси радостно улыбался нам.
— Это немного странно, — пробормотал Феникс.
Куинси улыбнулся еще шире.
— Ваша связь крепнет.
Если бы я не была так решительно настроена держать Атласа за руку, я бы обняла Куинси. Его радость от того, что мы нашли, была самой приятной из всех, что я когда-либо видела.
Кай усмехнулся.
— Да, черт возьми, это так. Прошлой ночью мы…
Ривен зажал Каю рот рукой.
— Давай просто сохраним это в тайне.
Я послала ему благодарный взгляд.
Секундой позже Ривен отдернул руку, будто обжегся.
— Какого черта, чувак?
Я изумленно уставилась на этих двоих.
— Что он сделал?
Ривен хмуро посмотрел на Кая.
— Он лизнул мою чертову руку.
Кай расправил плечи.
— Так тебе и надо за то, что пытаешься заставить меня молчать.
Феникс закатил глаза.
— Давайте двигаться.
Я бросила быстрый взгляд на Атласа из-под ресниц. Обычно он закатывал бы глаза вместе с Фениксом или смеялся, но на лице Атласа не было ничего, кроме каменного безразличия. У меня в животе образовалась тяжелая тяжесть.
Куинси повел нас в Уинтроп-холл, к кабинету директора Экера. Когда мы вошли в приемную, секретарша явно вздохнула с облегчением. Я бы тоже не хотела оставаться наедине с охранниками Терры. Горстка мужчин выглядела полудикими.
Атлас пристально посмотрел на каждого из мужчин, заставляя их опустить головы в знак покорности. Будь это в любой другой ситуации, я бы набросилась на него. Но сейчас было не время и не место.
Куинси открыл дверь кабинета директора, и мы вошли внутрь. Король Терра развалился на диване в зоне для отдыха. Он выглядел так, словно был хозяином этого места, в то время как директор Экер сидел в кресле, сжав челюсти.
Король хлопнул в ладоши.
— Наконец-то. Они здесь.
Директор кивнул нам.
— Спасибо, что пришли.
— Почему ты здесь? — спросил Атлас, пристально глядя на отца.
Король Терра цокнул.
— Ну-ну, разве так принято приветствовать отца?
— Если бы я увидел в этой комнате отца, я бы поприветствовал его именно так.
В глазах короля что-то промелькнуло.
— Следи за своим тоном, мальчик. Мне бы не хотелось преподавать тебе урок.
— Нейтральная территория, помните? — сказал директор Экер.
На лице короля Терры появилась фальшивая улыбка.
— Конечно. Я просто хотел убедиться, что со всеми все в порядке. Я слышал, что случилась какая-то неприятность…
Я внимательно наблюдала за королем, и он, казалось, был искренне зол из-за того, что мы столкнулись с какими-то проблемами, что меня смутило. Я думала, он будет рад, что нас чуть не убили.
Атлас усмехнулся, озвучивая мои мысли.
— А тебе-то какое дело? Ты был бы рад избавиться от меня.
Король Терры, прищурившись, посмотрел в сторону Атласа.
— Ты — мой сын. Моя собственность. Никто не причинит тебе вреда без моего разрешения.
У меня скрутило желудок, когда в нем закипела желчь. Это означало, что в прошлом он давал людям разрешение причинять боль его сыну.
— О, не смотри на меня так, Маленький Эфир. Ему нужно было стать жестче. Это было необходимо.
Ярость вспыхнула, разливаясь по мышцам и сухожилиям.
— Нужно быть очень маленьким человеком, чтобы причинять боль тем, кто слабее. — На слове «маленький» я перевела взгляд на его пах, и Кай подавился смехом.
Шея короля покраснела.
— Я научил его быть сильным. Возможно, он все еще разочаровывает меня, но было бы гораздо хуже, если бы я этого не сделал.
— Хватит, отец, — отрезал Атлас. — Чего ты хочешь?
Глаза короля Терры вспыхнули.
— Разве они тебе не сказали? Я здесь, чтобы остаться.
— 30-
Профессор Белторн жестом подозвала всех к озеру.
— Присаживайтесь. Убедитесь, что вы стоите достаточно близко к воде, чтобы можно было погрузить в нее пальцы ног.
Я пододвинулась ближе, почувствовав, как что-то ослабло у меня в груди, когда мои пальцы погрузились в озеро. Я бы предпочла любой покой, какой только могла получить. Я была на взводе с тех пор, как мы вчера покинули кабинет директора. И теперь я оглядывалась через плечо на каждом шагу. Гадая, когда король Терры появится в следующий раз.