Вход/Регистрация
Игра престолов. Часть II
вернуться

Мартин Джордж Р.Р.

Шрифт:

Взмокший от волнения Сэм бочком скользнул между Джоном и конями.

– Милорд, это... не день или... поглядите... кровь...

– Да?
– буркнул нетерпеливо Мормонт.
– Кровь, и что же?

– Он того гляди испачкает штанишки при виде крови, - крикнул Четт, и разведчики расхохотались. Сэм промокнул пот на лбу.

– Вы... вы видите там, где Призрак... лютоволк Джона... вы видите там, где он оторвал руку этого человека... обрубок не кровоточил, посмотрите.
– Сэм махнул рукой.
– Мой отец... лорд Рендилл заставлял меня смотреть, как он разделывает животных, когда он... ну словом, после...
– Тряхнув подбородком, Сэм закачал головой из стороны в сторону. Сейчас он не отворачивался от трупов.
– Сразу после смерти кровь еще течет, милорды. Потом... она свертывается, подобно... густому желе... и...
– На мгновение показалось, что Сэма вот-вот стошнит.
– Поглядите на руку этого человека, она... сухая... как...

Джон сразу понял, что имеет в виду Сэм. Разорванные вены железными червями извивались в бледной плоти запястья мертвеца. Кровь превратилась в черную пыль. И все же Джареми Риккер не был убежден.

– Если они пролежали мертвыми больше дня, то сейчас уже созрели бы, парень, но они даже не воняют.

Коренастый лесовик Дайвин, любивший прихвастнуть, что он может заранее по запаху предсказать снегопад, приблизился к трупам и нюхнул.

– Ну конечно, это не маргаритки, но... милорд говорит правду. Мертвечиной не пахнет.

– Они... они не гниют, - указал Сэм, и жирный его палец чуть дернулся. Поглядите в телах... здесь нет червей или... другой гадости, ничего... они лежали в лесу, но их... не объели животные... лишь Призрак... но во всем остальном они... они...

– Остались как были, - сказал Джон негромко.
– Призрак - дело другое... Псы и лошади не хотят подходить к ним.

Разведчики обменялись взглядами. Все они видели это. Мормонт перевел хмурый взгляд с трупов на собак.

– Четт, подведи своих псов поближе.

Четт, ругнувшись, потянул за поводки, пнул одно животное сапогом. Собаки визжали, упирались. Он попытался подтащить поближе одну из сук. Та сопротивлялась, ворчала и пыталась вырваться из ошейника, но, не сумев, бросилась на Четта. От неожиданности он выронил поводок и повалился назад. Собака перепрыгнула через него и исчезла за деревьями.

– Это... все это... скверно, - открыто сказал Сэм Тарли.
– Кровь... пятна видны на их одежде, но... их плоть сухая и жесткая, и крови нет на земле или... где-нибудь рядом. А из таких... таких... таких...
– Сэм заставил себя проглотить и глубоко вздохнул.
– Таких ран... жутких ран... должно было вытечь много крови. Разве не так?

Дайвин присвистнул.

– Может, они умерли и не здесь. Может, кто-то доставил их сюда и подложил нам. В качестве предостережения.
– Старый лесовик подозрительно поглядел вниз.
– Не считайте меня дураком, только я не припомню, чтобы у Отора были голубые глаза.

Сир Джареми удивился.

– И у Флауэрса тоже, - выпалил он, нагибаясь к убитому.

Молчание легло на лес. Какое-то мгновение было слышно лишь тяжелое дыхание Сэма да влажное причмокивание Дайвина. Джон уселся на корточки возле Призрака.

– Сожгите их, - прошептал один из разведчиков. Джон не видел, кто именно.

– Да, сожгите их, - посоветовал и второй голос.

Старый Медведь упрямо качнул головой:

– Рано. Я хочу, чтобы их посмотрел мейстер Эйемон. Повезем их на Стену.

Иное распоряжение легче отдать, чем выполнить. Мертвецов завернули в плащи, но когда Хаке и Дайвин попытались привязать одного из них к лошади, животное словно взбесилось. Конь с визгом вставал на дыбы и бил копытами, он даже укусил Кеттера, подбежавшего, чтобы помочь. Не более повезло разведчикам и с другими лошадьми: даже самые спокойные не хотели иметь ничего общего с этой ношей. В конце концов пришлось нарубить ветвей и соорудить грубые носилки, чтобы самим отнести трупы.

Когда они повернули назад, время уже далеко перевалило за полдень.

– Я приказываю обыскать эти леса, - распорядился Мормонт, обращаясь к сиру Джареми, когда они выступили.
– Каждое дерево, каждую скалу, каждый куст, каждый фут грязной земли на расстоянии десяти лиг от этого места. Возьмите своих людей, и если их не хватит, пусть помогут охотники и лесники из стюардов. Если Бен и все остальные находятся рядом живыми или мертвыми, я хочу, чтобы их нашли. Если в этом лесу кто-то прячется, я буду знать об этом. Вы должны выследить их и взять живыми, если возможно. Понятно?

– Понятно, милорд, - проговорил сир Джареми.
– Будет сделано.

После этого сир Мормонт углубился в задумчивое молчание. Джон следовал за ним как стюард лорда-командующего, теперь это было его место. День выдался влажный и сумеречный, в такую погоду сердце просит дождя. Ветер не шевелил ветвей, влажный тяжелый воздух словно окаменел, и одежда Джона липла к телу. Было тепло, слишком тепло. Стена покрылась слезами, она рыдала уже не один день, и Джону иногда даже казалось, что она уменьшается.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: