Шрифт:
Возвращаюсь в дом, чтобы найти какие-то инструменты для сада, как слышу громкий стук в дверь.
Быстро иду по коридору и не успеваю коснуться ручки двери, как слышу голос Эрнара.
— Айлин, открывай!
Я подбегаю к входной двери и застываю у входа. Прислушиваюсь.
Снова громкий стук.
— Айлин!
Я закрываю рот ладонями, чтобы случайно не закричать. Я дверь не запирала, она открыта. Если бы Эрнар захотел зайти, то сделал бы это.
Но почему-то он продолжает стучать в дверь.
— Айлин, я знаю, что ты в доме, ты не можешь отсюда уйти. Открой.
Я не могу уйти из дома, и он об этом знает. Так, может быть, Эрнар по какой-то причине не может зайти в дом?
Пока это только предположение, но стоит рискнуть. Я оборачиваюсь, в конце коридора дверь, ведущая в сад. Замок лежит на полу. На крайний случай я смогу забежать в сад и запереться с другой стороны. Надеюсь, что Эрнар не начнет выламывать дверь.
— Айлин, если ты не откроешь…
— То что ты сделаешь, Эрнар? Или, может быть, назвать тебя Андреем?
Тишина. Он не стучит и ничего не отвечает.
— Ты сделал вид, что не знаешь меня, продал на аукционе, как кобылу, хотя нет. К лошадям лучше относятся, чем ко мне.
— Это был наилучший вариант, ты же сама знаешь, что сделала бы с тобой твоя семья.
— Моя семья — это ты. Мой муж, а ты выгнал меня, а я даже не знаю, что сделала. До сих пор мне никто и ничего не рассказал.
— Прекращай притворяться, Айлин.
— Это ты прекращай притворяться, Андрей.
— Айлин, открой дверь, нам надо поговорить. Ты должна рассказать мне все, что произошло перед смертью Эмрэ.
— Я тебе ничего не должна, Эрнар.
Не хочет признаваться, но я чувствую, что это он.
Да, он выглядит немного иначе, но и я изменилась. Но манера речи точно такая же. Я больше чем уверена, что если сейчас открою дверь, то увижу, как Эрнар трет переносицу пальцами, стараясь успокоиться.
— Расскажи мне, а то я сделаю так, что на тебя повесят его убийство.
— Очень в этом сомневаюсь, — бормочу я себе под нос.
Он точно не просто так продал меня Эмрэ. Если мой маячок все еще работает и не выпускает меня из дома, то поставил его не Эмрэ, а, скорее всего, Эрнар.
Но для чего ему прятать меня в этом доме? Значит, я ему нужна.
— Принеси мне припасы еды минимум на неделю, и я все расскажу.
— Ты еще смеешь у меня что-то требовать?
— Считаю это равноценным обменом!
— Господин Эрнар, — послышался голос Алистера, — я же вам сказал, что это место преступления и вам сюда входить запрещено.
Я припала ухом к двери, чтобы лучше слышать.
— Там моя жена! — громко сказал Эрнар.
— Бывшая жена, — поправил его Алистер. — Согласно законам империи Тэйн, после продажи жены на аукционе вы больше не можете предъявить на неё права.
— Согласно законам империи Тэйн, — язвительно замечает Эрнар, — я могу вернуть жену, если пожелаю по прошествии трех суток.
— Только если на это дает согласие тот, кто её купил, а господин Эмрэ погиб, и, пока идет расследование, никакие споры о наследстве невозможны, в том числе это касается девы, купленной на аукционе. Я попрошу вас покинуть территорию дома, а иначе буду вынужден применить силу.
Эрнар громко выругался и, судя по всему, ушел, потому что, когда Алистер распахнул дверь, Эрнара уже не было. Я с трудом удержала равновесие и чуть не упала прямо на следователя.
Схватилась за стену и выровнялась.
Подняла взгляд на Алистера, он смотрит на меня сосредоточенно и внимательно, будто хочет что-то увидеть.
Я инстинктивно поправляю волосы и стряхиваю пыль с платья.
— Спасибо, что выгнали его.
— Пойдем в дом, Айлин, я хочу с тобой поговорить.
Глава 5
Мы прошли по коридору, на дверь кабинета Эмрэ я старалась не смотреть, у меня до сих пор мурашки по коже от увиденного, поэтому решила пойти на кухню, тем более там стало чисто, по сравнению с остальным домом.
Я зашла на кухню и сразу направилась к очагу, чтобы поставить чайник.
— Пока этот дом является местом преступления, ваш бывший супруг не сможет сюда зайти, — говорит Алистер.
— Только он?
— Никто без моего разрешения не может зайти в дом.
Я ставлю чайник на огонь. Достаю заварку и насыпаю ее в небольшой глиняный чайничек.
— Расскажите мне о посетительнице господина Эмрэ.
— Вы про Наташу, ой. То есть про Талию?
— Да.
— Нечего мне про нее рассказать, она со мной не общалась, я провела её к господину Эмрэ и ушла на кухню.