Шрифт:
Не в силах более оставаться в комнате, я в мгновение ока спустилась по лестнице и как была в домашнем платье и мягких тапках, выбежала в сад.
Граф Санген Сангиан
Вот так-то! Арида стала богатой наследницей. Неожиданно, ничего не скажешь…
Размышляя, я опустошил уже полбутылки первоклассного виски, ящик которого мне презентовал Антуан, узнав о кончине моих запасов.
— Ну и в знак благодарности, само собой, — добавил друг, улыбаясь. — Что не бросил помирать, а вылечил. Спас, можно сказать.
— Ну предположим, спас тебя не я, а этот шар… Трисмегист. Как ни странно, свое дело он знает.
— Не пойму, что вообще такое было со мной? — Антуан наконец-то встал с постели, с которой не поднимался последние полтора месяца и неуверенной походкой прошел к окну. — Все как будто в голове помутилось вдруг.
— Ты тогда будто с ума сошел, — не стал я щадить друга. — По-моему, это было бешенство. Тебя дикая лиса случайно не кусала?
— Нет, — осторожно произнес Антуан. — А вот… — он вдруг сбился и замолчал.
— Что вот?
— Кусать меня кусали, ты прав. Только не лиса, а Оливия Шевалон.
Признаюсь, удивил он меня изрядно.
— В смысле Оливия?
— В прямом, — уныло вздохнул Антуан. — Я не хотел говорить тебе, у тебя же вроде с ней когда-то был романчик… В общем, у нас с Оливией, тут сложились своеобразные отношения. Исключительно постельного рода, никакой любви, уверяю тебя. Да она даже ни разу меня не навестила во время болезни!
Друг сжал кулаки и нахмурил брови.
Я же задумался. Ну и Оливия, ай да вдовушка! Делала вид, что без ума от меня, а сама в это время крутила шашни с моим другом!
— Не думаю, что Оливия заразила тебя бешенством, — заметил я справедливости ради. — Трисмегист вообще говорит, что эта болезнь — какая-то редкая разновидность вампиризма.
— Вампиризм? — Антуан расхохотался. — Ну это вряд ли. Иначе все мои слуги бы уже был мертвы, я бы их покусал в первую очередь.
Тут он был прав. Все его слуги были на месте, и на вампиров не походили.
— Признаюсь, когда Трисмегист сказал о твоей вампирской болезни, я сначала о тех девушках подумал, — произнес я медленно и нехотя. — Ну, помнишь, некоторое время назад умерло несколько в лесах местных?
Антуан кивнул:
— Так ты думал, что это… я? — глаза его округлились от ужаса. — Вообще-то слухи как раз про тебя ходили, но я лишь смеялся на это.
— Ага, знаю уже, — мрачно кивнул я.
— Но это точно не я! — в отчаянии Антуан запустил руку в нечесаную шевелюру и с силой потянул за прядь. — Я не убийца!
— Да успокойся ты, — приободрил я друга. — Конечно, не ты. А вот кто, было бы интересно узнать.
— Последняя смерть вроде с полгода назад была? — уточнил Антуан, раскуривая сигару.
— Где-то около того. И умирали девушки в течение месяцев четырех, каждый месяц по одной.
— Да, помню этот ужас, — кивнул Антуан. — Но это точно не я. Я бы помнил, пусть отрывки, пусть хоть что-нибудь.
Я молча кивал, думая о том, что Антуан не помнит ни черта из своей последней прогулки по саду с Аридой…
****
К вечеру разыгрался настоящий шторм. Успев опустошить уже полбутылки виски и думая о жене-богатой наследнице, я не заметил, как за окном стемнело.
Меня пугала сама мысль, что Арида сейчас вполне может удалиться из замка по-английски и поселиться в своем городском доме. А что? Она теперь независимая дама, а уж прошение у короля о разводе как-нибудь вымолит, я в этом не сомневался. Король вон как ей улыбался на балу. А учитывая, что платье Ариды почти ничего не скрывало, потому что она не удосужилась надеть нижние пышные юбки, его величество запомнит графиню Сангиан надолго…
Скрипнув зубами, я потянулся за очередным стаканом. И тут вдруг за окном кабинета мелькнуло что-то белое. Учитывая, что снаружи творилась настоящая буря, это было очень странно. Со стаканом в руке я подошел к окну. Мой кабинет находился на первом этаже и обычно вид из окна на сад открывался отличный. Но не сегодня.
Сегодня вечером я видел только потоки дождя, стекающие по стеклам вспышки молний и… и белое платье, мчавшееся вглубь сада. Стройную и гибкую фигуру я узнал сразу, это была Арида! Но куда ее понесло в такую пору?
Раздумывать было некогда, глупую женушку надо было спасать. И я кинулся из кабинета.
Я несся под проливным дождем в сторону, куда по моим прикидкам убежала Арида. Однако ее нигде не было. Кусты больно хлестали по щекам, но я не терял надежды обнаружить жену. И едва я подумал о ней, тотчас увидел.
Арида стояла на коленях возле озера, держа на руках что-то. Она горько плакала, почти рыдала, а ее красивое лицо было задрано к небу. Струи дождя омывали ее, молнии озаряли, придавая силуэту Ариды почти неземное великолепие. Я невольно залюбовался на облепленную мокрым платьем фигуру…