Вход/Регистрация
Западня от инквизитора
вернуться

Антоник Татьяна

Шрифт:

— Не бойся, девочка, — господин Венсан правильно понял мой посыл. Подхватил подбородок, направил на себя. — Я утверждаю и продолжу утверждать, что не желаю тебе вреда. Ты милая, смазливая. Я понимаю, отчего мой друг тебя захотел. Будь послушной. От твоего поведения зависит, сколько людей пострадает.

Я кивнула, удерживаясь от того, чтобы не плюнуть на ботинки предателя. Меня увели его стражники, посадили в скромный экипаж, кинув в меня шубой. Повозка не двигалась, пока Его Светлость не забрался в свою карету, стоящую впереди.

Кавалькада двинулась.

Из окошка я видела, что Монруж готовится к празднику, как украсили улицы, и как жители торопятся домой. В каменных муравейниках зажигались огоньки. Все меньше и меньше пешеходов ходили по тротуарам.

Я никогда не была во дворце, да и кто бы меня впустил. Экипаж подъехал к черному входу. Я вышла, окруженная охранниками, зашла с ними же в стены замка и долго поднималась по лестнице, пока стражи не застыли перед одной из дверей.

Внутри меня подхватили женщины. Суетливо вздыхая, они сетовали, что привезли девушку поздно, что они ничего не успеют, но каждая продолжала выполнять свою работу.

Плен даже вышел немного приятным. Чистая, надушенная ароматами летних цитрусов и бергамотом, причесанная и в длинном золотом платье, я встречала Алластора.

Тот тоже успел переодеться.

В черном, строгом и закрытом мундире, он подал мне руку. Его подаренный браслет зазвенел.

— Рад, что вы не упорствовали.

— Подарив мне платье и туфли? — я закатила глаза.

— У девушек часто неправильные романтические представления, — вторил мне герцог.

— Зовите ведьм с улочек.

— Вы такая забавная.

Где-то внизу слышалась музыка. Я ощутила, как капелька пота стекла по моей открытой спине.

Господин Венсан вводил меня в общество, мне было плевать на замкнутый круг, но ведь и Райан придет туда, будет за меня волноваться.

Вздохнув, стараясь не упасть на высоких каблуках, я послушно следовала за предателем. Мысленно костерила его, но и ослушаться было выше моих сил.

Я ненавидела себя, казалось, что я крашеная кукла, которую не приглашали, а ведь так оно и было, но не могла не идти.

— Без приключений, — застыл его светлость, задерживаясь у дверей.

Впереди я услышала, как церемониймейстер громко произнес:

— Его Светлость, герцог Берри, Аластор Венсан со спутницей.

Зал открылся передо мной, и я задохнулась от восхищения. Дядя короля лишь бровью повел.

— Признайся, Валери, тебе нравится.

— Нравится, — я кивнула.

Когда бы мне еще пришлось погулять на королевском празднике? Танцевать худо-бедно я умела, в пансионе нас обучали танцам, знала примерный этикет, отличала вилки одну от другой, но никогда не пользовалась полученными навыками. Сегодня подобная возможность появилась.

Аластор не выпускал меня, приклеился как банный лист. К нему подходили многие, интересовались, что за спутницу тот привел с собой. Герцог отвечал, что я воспитанница, но глубокомысленно кивал, давая понять всем и каждому, что я скорее любовница, а не бедная родственница.

Издалека я видела правителя. Тот источал улыбки, здоровался, но я замечала в молодом мужчине какую-то тревогу. Что-то мне подсказывало, что не одна я.

Красивый, едва достигший расцвета сил, монарх намеревался жениться на какой-то принцессе. Пару лет назад он низвергнул всех советников, планировал править один и принимать решения самостоятельно.

Дядю он всячески привечал, считался с его мнением. Но Аластор был из тех, кто тяжело прощается с властью. У него самого был взрослый сын, пировавший на празднике. В общем, Беллард, король страны, его разочаровал. А заимев наследников, становился бы препятствием к трону.

«В какое болото я попала», — думала про себя. Танца и блюда мне нравились, а политические дрязги нет. У бродяг жилось понятливее.

Далеко от герцога я не отходила. Жалась к нему, игнорируя другие предложения. Его светлость был столь любезен, даже пригласил меня потанцевать несколько раз.

Но все изменилось, когда усатый и бородатый мужчина в смешной ливрее провозгласил нового гостя.

— Райан Эдвардс, граф Сиэль.

Я застыла на месте.

— Помни, Валери, — рядом моментально оказался Аластор, — без фокусов.

Вдалеке показался инквизитор. Без орденов, без лент, без эполетов, в самом обычном черном костюме, ищейка шагнул в зал. Он добрался до его величества, поклонился, что-то тому сказал и развернулся, будто искал кого-то взглядом.

Не могла не замечать, сколько внимания он вызывает. Как каждая придворная глядит ему вслед и вздыхает, что не обладает мужчиной. Его наряд ему шел, выделял среди остальных. Чиновники чем-то напоминали павлинов, соревнуясь в количестве и качестве драгоценных камней, но всех победил Райан, плевавший на условности.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: