Шрифт:
— Что, «ну»? — попыталась я прикинуться дурочкой.
— Не прикидывайся дурой! Думаешь, я не узнал тебя в теле старика?
Я отвела взгляд в сторону и молчала, обдумывая, что ответить.
— Я терпел потому, что ты сказала в самом начале, что будешь вести себя «странно». Но когда я понял, что ты находишься в теле старика… Что это было? Отвечай, тактик князя империи Рато! Солжешь — убью.
А глаза-то у него какие страшные! Он не шутит. Меня пот прошиб, когда я увидела холодный блеск в черных глазах. Точно убьет.
— Я умею переселяться в других. Это моя сила. Умею менять души местами.
Хватка чуть ослабла.
— Почему сразу не сказала?
— С чего вдруг? Я тебе не доверяю, ни тебе, ни твоим друзьям.
Гай отпустил мой воротник и со злостью ударил по стене рядом.
— Мы отправляемся в путь, где на каждом шагу нас ждет смерть, — сказал он. — Доверие между нами стоит на первом месте. Что ты будешь делать, когда по твоей глупости погибнет кто-нибудь из нас? Горы Смерти — это тебе не бал в императорском дворце. Ты это понимаешь? Я уже понял, что ты не умеешь работать в команде. Но тебе надо научиться этому! Я понятно объясняю?
Он смотрел на меня серьезными глазами, ожидая ответа, и вдруг рядом раздался голос Йера:
— Ребят, а чем это вы тут занимаетесь?
Мы обернулись — рядом с железными воротами стояли Йер с Зеном. Они несли мешки на своих спинах и со странными выражениями на лицах смотрели на нас. Йер — изумленно, Зен — потрясенно.
Я опомнилась — мы были слишком близко друг к другу, со стороны было похоже, что целуемся. Гай убрал руку со стены, отошел от меня и буркнул друзьям:
— Разговор по душам. Ничего лишнего. Этот придурок вконец достал меня. Я просто напомнил ему об отличиях командной работы от одиночной.
— А-а, — понимающе протянул Йер. — Надо же, как мы с вами случайно здесь столкнулись. Это Зен предложил пойти по этой улице, где стоит особняк Вязальщика. Гай, одежда готова. Хочешь взглянуть?
Лучник скинул мешок с плеч, развязал веревку и вынул на свет куртку, обшитую серой чешуей яцыков. Гай подошел к нему, взял в руки одежду, ощупывая. Я оторвалась от стены и пошла к ним, заинтересовавшись, что же получилось у швей сшить.
— Подожди, — Зен остановил меня, вытянув передо мной руку.
— В чем дело? — спросила я.
— Что ты опять натворил? — Зен окинул меня с головы до ног подозрительным взглядом.
— У Гая спроси, он расскажет, — отодвинув его руку, я направилась к парням, обсуждающим крепость новых камзолов.
Но тут мой взгляд упал на старика, спящего возле ворот. Простудится, надо разбудить. Он и так будет всю оставшуюся жизнь гадать, как переместился из теплой комнаты Бехара к воротам дома, да еще и весь грязный. Да и мешочка с золотом ой, как хочется!
— Гай, — окликнула я черноволосого. — Я отведу старика в дом.
— Ха-а, что в лоб, что по лбу, — вздохнул он.
Да что не так-то? Как мое желание отвести старика в дом влияет на командную работу? Я искренне не понимала.
— Завтра мы отправляемся на Белые Озера, — сухо сказал он. — Будь готов вовремя.
И смотрит так, сузив глаза. Мол, попробуй что-нибудь учудить. Прибью.
— Знаю, — кивнула я головой.
— Ребят, возвращаемся в трактир, — злой, как Крайя, Гай отвернулся от меня, обращаясь к друзьям. — Надо собираться, провизию заготовить. Всем надо проверить свои рюкзаки и припасы.
— А Кото? — удивился Йер, глядя на меня.
Я как раз подошла к привратнику и тронула его за плечо. Отведу его в дом, а то золото ждет меня, скучает по мне. У нас с ним взаимная любовь.
— А Кото самостоятельный у нас, — холодным тоном заявил лидер отряда.
— Что-то случилось? — удивился Йер словам друга.
— Да. Пошли, по дороге расскажу. И о силе Кото тоже.
— У моего котика есть какая-то сила? — заинтересовался Зен, поправляя мешок на своей спине.
— Есть.
Дальнейшее я не слушала, потому что старик проснулся. Он сел на землю и начал недоверчиво водить руками перед собой. Он словно проверял, исчезли ли разноцветные нити, или ему это все снится.
— Дедуля, — окликнула я его. — Что с вами?
Он пожевал губами, посмотрел на меня и на знакомую улицу, и спросил:
— Как я сюда попал?
И ведь не ответишь, что пить надо меньше.
— Дедуля, ты дверь мне открывал, а потом рухнул на землю в обморок.
— Да ты что, милок? Ох, совсем стар стал. Не помню ничего. А ты же гость господина, опять к нему пришел?