Вход/Регистрация
Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь)
вернуться

Райт Дамина

Шрифт:

— Только не пытайтесь обманывать, Феолике. Если начнёте лукавить, Светлейшая Имрала мигом это заметит и проверит вашу голову. А в её выдающихся способностях уже убедился Вильгерн из рода Ирр.

Вот как. Значит, моего дракона успели допросить без меня! Вероятно, альгахри и его брат опасались драматических сцен.

— И… на чём же поймали Вильгерна?

Хаарвен нахмурился, бросив на меня очень недовольный взгляд.

— Пытался выгородить вас. Утверждал, будто сам побудил вас бежать из замка Хеннет, якобы зная, что вы не человеческая девушка, а серая драконесса.

— Это не так! — возмутилась я.

— Ещё он просил, чтобы за кражу артефакта Ари из дворцовой сокровищницы взыскали с него. Мол, вы стащили кольцо из-за того, что Вильгерн пропал. Чтобы незаметно от всех пуститься на поиски. А значит, вина лежит на нём.

Я закусила губу до крови. Мой прекрасный принц! В отчаянии он готов был на всё, лишь бы снять с меня хоть половину обвинений! Вот только я не приняла бы такую жертву.

— И ещё, — Хаарвен остановился перед дверью тронной залы, которую для нас отворили стражники. — Вас там ждут.

Моё сердце замерло от неприятного предчувствия. И оно полностью оправдалось! Кроме альгахри и его супруги, в зале нас поджидали блёклый, нескладный Карфис из рода Хеннет и пухлая, торжествующая, по такому случаю одетая в своё лучшее платье из молочного шёлка Сандрена из рода Тэрль.

— Вот она, — прошептала Сандрена, глядя на меня таким убийственным взором, что я невольно поёжилась. — Негодяйка! Ты, наверное, думала, что сумеешь ускользнуть от правосудия?!

— Прошу вас не забываться, достойная Сандрена, — осадил её альгахри. — Все обвинения зачитает глава квизари Хаарвен из рода Каль, мы выслушаем ответы Феолике из рода Ари, а потом, если нужно, вы подтвердите или опровергнете её слова. Всё по порядку.

Я молча поклонилась и Ниарвену, и его невероятно красивой, но холодной с виду супруге. Какой же приговор они мне вынесут? Скорее всего, тоскливо подумала я, драконессе из рода Ари, дочери преступных родителей, той, в чьих жилах текла дурная кровь, не стоило рассчитывать на милосердие.

— О, ну что вы, благородный Ниарвен, — залебезила моя бывшая госпожа, — просто, увидев эту злодейку, которая отплатила нам за добро и заботу ненавистью, да ещё и превратила моего сына в ужа, — Сандрену явственно передёрнуло, — я не сдержалась…

У меня упало сердце. Совсем ведь забыла про Черлиэна! Тем временем Хаарвен встал рядом с троном своего брата и развернул список обвинений. Я чувствовала себя такой одинокой и несчастной, что мне стало совсем плохо. Сердце так и колотилось в груди от страха. Как бы прямо здесь не лишиться чувств!

— Итак… — начал было Хаарвен, но тут дверь тронной залы открылась вновь. Увидев высокого синеглазого дракона, чьи седые волосы, зачёсанные назад, отливали серебром, я поняла, что в обморок сегодня не упаду.

Дааль из рода Хэг поклонился альгахри. А после кратких приветствий и церемонных извинений за своё вмешательство заявил:

— Я пришёл, чтобы выслушать обвинения, которые предъявят Феолике из рода Ари, и, — он одарил меня мимолётной улыбкой, — выступить в её защиту. Вы позволите мне это сделать, Ниарвен?

— Да. Разумеется, — подумав, ответил альгахри. — Не знаю, чем продиктовано ваше желание помочь Феолике, но, зная вас, уверен, что для этого есть серьёзные причины.

Пока Сандрена и её супруг растерянно переглядывались, Дааль встал рядом со мной и ободряюще положил руку в белой перчатке на моё плечо. И мне стало несоизмеримо легче дышать.

Глава 20

Бесстрастным голосом Каль-Хаарвен зачитал первое обвинение:

— Итак, прежде всего Феолике из рода Ари обвиняется в том, что намеренно обманула Вильгерна из рода Ирр, назвав себя человеческой девушкой Дарой. И, таким образом, введя в заблуждение, потому что, зная истинное имя Феолике, её историю, ни один дракон не помог бы ей бежать…

До меня донеслось бормотанье Сандрены:

— А как же Бади, мой бедный садовник, он погиб из-за неё… Помните, Карфис, какие розы он выращивал, — грустно вздохнув, она поднесла к глазам вышитый розовым шёлком носовой платочек.

Хаарвен счёл нужным прояснить этот момент:

— Феолике не имеет отношения к убийству садовника рода Хеннет. Его убил Вильгерн по своей неосторожности, за что и понесёт ответственность. Мы всё это уже проверили. Но вину дракона из рода Ирр значительно смягчает то обстоятельство, — подчеркнул глава квизари, — что он заступился за беспомощную девушку. Если род Хеннет относился к Феолике с добротой и заботой, как вы сказали, достойная Сандрена, то нужно было проследить, чтобы слуги уважали пусть и наказанную, но драконессу! Нападение садовника на Феолике возмутительно. Мы ещё будем разбираться с этим.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: