Вход/Регистрация
Эволюция Генри
вернуться

Ильин Владимир Леонидович

Шрифт:

— Потеряли ключи от замка? — Изобразил я слабую улыбку.

А иначе с чего такие проверки.

— Вроде того. — Кивнул он. — Доедем — оценишь. Не справишься, вали все на тех, кто ковырялся до тебя.

— Понял, — кивнул я.

— Про мастерскую помалкивай, — босс вновь уселся на кресло прямо. — Ляпнешь кому, что ее не разграбили за два года, хорошие советы кончатся. Сделай умный вид и кивни. — Цепко глянул он на меня через центральное зеркало.

— Да, сэр.

— А теперь постарайся вспомнить все, что там есть. — Поерзав рукой под креслом, достал он оттуда бутылку с водой и отпил мощными глотками. — Можешь начинать.

— Можно воды, сэр? Горло пересохло. — От вида литрового бутыля с наверняка прохладной и чистой жидкостью голос действительно осип.

Я забрал воду, выпил как бы не до донышка, усилием воли остановившись, и чуть поразмыслив, обрисовал содержимое мастерской. Просто по памяти принялся перечислять, что лежало от моего рабочего места слева, завершив тем, что справа: от наборов с отвертками и ящичков с электронной рассыпухой до паяльной станции с микроскопом. Судя по задумчивому виду тех, кто сидел рядом — и блаженно зажмурившемуся боссу, вслушивающемуся в слова, как в песню — кое-что за два года сильно подорожало.

— И как все это не обнесли?! — Воплем души вырвалось у белобрысого.

— Я предлагал залезть внутрь, — педантично вставил лысый.

— Ты дверь видел? Пошуметь в районе собак — отличное решение, — хмыкнул долговязый.

— Заткнулись все трое, — приоткрыв глаза, привычно гаркнул на них босс. — «Если в этом районе два года закрыта дверь, значит, за ней нет ничего интересного», — кто мне ныл?!

— Район поэтому и дерьмо, — от досады чуть не плюнули слева от меня. — Все притоны разнесли, а центровое место стоит под замком. Им что микроскоп, что расческа — только задницу чесать.

— Мистера Митчелла очень уважали. — Вставил я слово.

— Кто уважал? Те, кто тут жил? — Меланхолично спросили справа. — Или черные, которые пришли потом? Или мексы, отстрелившие черных и свалившие в свою Калифорнию?

— А еще у него очень хорошие двери и решетки на окнах. — Пожал я плечами. — Проще банк ломать.

— Это ближе к правде, — согласился босс. — Итак, у нас на пятерых мастерская и ключ от нее.

— Малому куртку и кроссовки оставим, хватит с него. — Вякнул было белобрысый.

— Пасть захлопни, Майки. Я сказал — на пятерых. Генри, ты со всем этим работал?

— Да, сэр.

— Там есть лично твой инструмент, купленный за твои деньги?

— Немного, сэр. Мелочевка.

— Останется за тобой, покажешь, — кивнул босс. — Остальное раскидываем на пятерых. Твой шеф вернется, я сам с ним разговаривать буду. С тебя никаких вопросов. Справедливо?

Я кивнул.

— Тогда расклад такой… — Почесал босс лысый затылок. — Хуго, ты машину не сильно гони, но не останавливайся. С высотки смотрят, зачем нам вопросы?

Долговязый понятливо сбросил скорость.

— Так вот, Генри. Не знаю, как там на севере, но у нас порядки тут проще простого. На севере и в центре сидим мы, община Грин Хоум. На западе до океана и вокруг стадиона сидят наши друзья из Вайта Бэй. Юг и восток под черными. Та дыра, где ты работал, ничейная. По правилам, все принадлежит общине, которая сидит на земле. Взятое с ничейного прилипает к рукам нашедшего. Усваиваешь?

— Вы хотите перевезти мастерскую в общину и продать, сэр?

— Объявить своей. Генри, ты за поездку с севера ничего не заметил?

— Я заметил многое, сэр, — печально смотрел я на брошенный город в окна.

— Все изменилось, и надо как-то устраиваться в жизни, Генри. Вот что ты должен был заметить. — Продолжил босс. — Все еще веришь, что доедешь в Массачусетс?

— Уже не очень, сэр, — сообразив, куда все идет, не стал я настаивать.

— Головастый парень, верно я говорю, Хуго?

— Верно, босс, — поддакнул водитель.

— А раз не доедешь, то вариантов у тебя немного. В общине не хватает рабочих рук: у нас шесть-семь урожаев за год, но трава тоже лезет из земли. Надо вытаскивать сорняки, таскать воду и гнуть спину с тяпкой. Дадут еду, одежду, место для сна. Создашь семью — будет домик. Безопасно и голова не болит.

— Из земли может вылезти какая-нибудь тварь и отхватить пол ноги, — вставил белобрысый.

— Заткнись, Майк. Это бывает редко, но бывает, — все же согласился босс. — За тем, чтобы общинник копался в земле безопасно, смотрят застрельщики. Это такие, как я, Майк и Винс. Мы ведем караваны с продуктами в Калифорнию и вместе с застрельщиками из Вайта Бэй осаживаем цветных. Следим, чтобы твари из ничейки или со стороны гор не добрались до города. Живем в домах с электричеством, в земле не копаемся, но есть профессиональные риски.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: