Шрифт:
Значит нужно искать другие пути.
Не зная как поступить, я решил зайти в офис к своим коллегам. Там как обычно все бурно что-то обсуждали.
Ичиро пытался что-то всем доказать с научной точки зрения. Икеда трясла гороскопами и взывала к звездам. Крепыш Джиро пыжился и краснел, пытаясь доказать Икеде, что звезды не могут предсказывать будущее. И только одна красотка Чоу меланхолично подпиливала ноготочки и взирала на всех как мама кошка на своих несмышленых котят.
— Кенджи-сан! — увидев меня, воскликнул Ичиро и все разом затихли.
А потом принялись хлопать в ладони.
— Чего это вы? — растерялся я.
— Да ты же настоящая звезда! — воскликнул Джиро. — Нам у тебя уже впору автографы брать! Кстати, некоторые мои знакомые и в самом деле просили меня, чтобы я у тебя взял автограф. Можно на этом неплохо заработать. Что, если мы будем продавать автографы по сто иен? Половину тебе выручки, половину мне, как сбытчику. А кому продать я найду.
— Да чего ты пристал к нему? — возмутилась Чоу.
— Нет, Джиро, — покачал я головой. — Продавать автографы я не хочу. А вот отдохнуть бы — с радостью. Всю ночь не спал… — Я прикусил язык, чуть не сболтнув лишнего.
Но никто не обратил на это внимания.
— Давай я принесу тебе кофе с шестого этажа? — предложил Джиро.
— Буду очень тебе признателен.
— Пустяк! — отмахнулся парень. И подойдя ближе, шепнул: — Но ты еще подумай насчет автографов, ладно?
— Кенджи! — подскочила ко мне Икеда. Вид у нее был явно взволнован. — Кенджи!
— Что случилось?
— Ничего хорошего! — Загадочно ответила она. — Я буквально только что подготовила тебе твою натальную карту и составила гороскоп на ближайшие дни.
— Ох! — только и смог вымолвить я, понимая, что сейчас начнется.
— Кенджи, там властвует Марс и Сатурн. Это очень плохо. У тебя будут неприятности.
— Икеда, извини меня, пожалуйста, если я вдруг тебя обижу своими словами, — начал я. — Но я правда не сильно верю в гороскопы.
— А это и не важно, веришь ты в них или нет. Главное, что они работают. И звезды говорят, что должно в ближайшее время должно случиться что-то очень нехорошее.
Мне почему-то сразу вспомнился договор, который скинула мне Ёсико. Неужели не получится с ним ничего сделать, и я сам себя подставлю?
Я тряхнул головой. Ну что за чушь я говорю? Верю в какую-то ерунду!
— Икеда…
— Подожди, — остановила она меня жестом руки. — Вот…
Она достала из кармана небольшой шелковый мешочек, сшитый из темно-синего атласа. Он был украшен нежной вышивкой из золотых нитей, изображающей цветок сакуры.
— Это для тебя, — сказала Икеда, улыбаясь. — Это амулет, который принесет тебе удачу и оградит от нежелательных негативных эманаций.
Она вручила мне мешочек. Я раскрыл его и увидел небольшой амулет. Он был вырезан в форме японского дракона, чье тело было украшено золотыми красками и нежными узорами. Амулет был размером с крупную монету и толщину имел приличную.
Я сморщил нос.
— Икеда, ты знаешь, что я не верю в такие вещи, — сказал я, пытаясь вернуть подарок девушке.
— Но это не просто амулет, Кенджи! — сказала она, вновь отдавая его мне. — Это символ моей заботы о тебе. Я хочу, чтобы ты чувствовал себя в безопасности. Возьми его. Так и мне будет спокойней. Я буду знать, что ты в безопасности.
Я посмотрел на девушку и увидел в ее глазах искреннюю заботу. Мне не хотелось обидеть ее. К этому же это просто небольшая побрякушка, ничего плохого не будет, если я просто положу ее в карман и буду носить. Кстати, вполне неплохо выглядит. Я вновь глянул на амулет. Конечно, было видно, что это обычная заводская штамповка и таких амулетов по всему Токио десятки тысяч в каждой эзотерической лавке. Но это символ заботы Икеды, пусть и такой необычный и потому я произнес:
— Хорошо. Я приму его.
Я положил амулет в нагрудный карман. Икеда облегченно выдохнула.
— Теперь я спокойна.
Вернулся Джиро с шестью стаканчиками кофе.
— Я угощаю! — воскликнул он и все с радостью накинулись на кофе.
Я тоже взял стаканчик, отпил горячего напитка.
— Как же вкусно!
Мы принялись наслаждаться кофе, который обладал удивительным вкусом и бодростью. Были испробованы все напитки со всех кофейных автоматов офиса на всех этажах. Но они и в подметке не годились напитку с шестого этажа.
— Говорят, что существует кофейный заговор, — зловещим шепотом произнес Джиро.
— Какой еще заговор? — спросила Чоу.
— Заговор производителей кофейных автоматов. Говорят, что производители таких автоматов незаметно устанавливают дополнительное оборудование в свои изделия, чтобы добавлять в напиток наркотики, вызывающие привыкание.
— Что за бред?! — возмутился Ичиро.
— А что, вполне логично, — вдруг поддержала его Икеда. — Почему, думаете, только на шестом этаже кофе вкусный? Потому что там стоит такая штуковина, которая наркотики подмешивает. Вот мы все и привыкли к нему.